KudoZ home » Polish to German » Engineering (general)

zabezpieczenie w postaci wygiętych na zewnątrz krawędzi taśmy

German translation: Sicherung durch ausgestellte Bandränder / Sicherung in Form von den nach außen ausgebogenen Bandrändern

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zabezpieczenie w postaci wygiętych na zewnątrz krawędzi taśmy
German translation:Sicherung durch ausgestellte Bandränder / Sicherung in Form von den nach außen ausgebogenen Bandrändern
Entered by: Haldir
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:57 Mar 25, 2004
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Polish term or phrase: zabezpieczenie w postaci wygiętych na zewnątrz krawędzi taśmy
z opisu opaski zaciskowej. Moja wersja: "Sicherung in Form von den nach draußen ausgebogenen Bandrändern".
Haldir
Local time: 01:54
Sicherung durch ausgestellte Bandränder
Explanation:
Troche krocej, a mowi w zasadzie to samo.
Mozna na pewno i inaczej, np. jak sam piszesz, wiec to tylko propozycja.
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 01:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Sicherung durch ausgestellte Bandränder
Jerzy Czopik


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zabezpieczenie w postaci wygiêtych na zewn¹trz krawêdzi taœmy
Sicherung durch ausgestellte Bandränder


Explanation:
Troche krocej, a mowi w zasadzie to samo.
Mozna na pewno i inaczej, np. jak sam piszesz, wiec to tylko propozycja.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 01:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 323

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SATRO
8 mins

agree  Dariusz Kozłowski
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search