KudoZ home » Polish to German » Engineering (general)

tłoczenie na gwint śruby

German translation: gestanztes Schraubgewinde

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:tłoczenie na gwint śruby
German translation:gestanztes Schraubgewinde
Entered by: Haldir
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:26 Mar 26, 2004
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Polish term or phrase: tłoczenie na gwint śruby
Chodzi o tłoczenie na metalowej taśmie, które umozliwia przesuwanie jej przy pomocy śruby. Mein Vorschlag: "eine Prägung fürs Schraubengewinde". Co Szanowni Translatorzy na to? ;)
Haldir
Local time: 06:46
gestanztes Schraubgewinde
Explanation:
Tak przetlumaczylbym, jesli dobrze zrozumialem, o co chodzi. Czy to takie cos jak na zdjeciu?
Selected response from:

Uwe Kirmse
Local time: 06:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1gestanztes Schraubgewinde
Uwe Kirmse


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
t³oczenie na gwint œruby
gestanztes Schraubgewinde


Explanation:
Tak przetlumaczylbym, jesli dobrze zrozumialem, o co chodzi. Czy to takie cos jak na zdjeciu?


    Reference: http://www.conrad-electronics-online.de/schlauchklemmen_satz...
Uwe Kirmse
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: Ale zeby to sie po polsku "tloczenie na gwint sruby" nazywalo? Opaska z zazebieniem pod srube albo jakos tak bym to nazwal. Gwint jest dla mnie czyms walcowym, a tu jest przeciez tylko FRAGMENT gwintu...
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search