KudoZ home » Polish to German » Finance (general)

niefinansowe aktywa trwałe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:18 Aug 15, 2006
Polish to German translations [PRO]
Finance (general)
Polish term or phrase: niefinansowe aktywa trwałe
Cały zwrot: strata ze zbycia niefinansowych aktywów trwałych. Z góry dziękuję.
jacuss
Local time: 05:43
Advertisement


Summary of answers provided
4Immaterieles Anlagevermoegen
Szymon Metkowski
3 +1Gegenstände des Anlagenvermögens
klick
3nichtfinanzielle festliegende Aktivaeklerka


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Immaterieles Anlagevermoegen


Explanation:
http://de.wikipedia.org/wiki/Anlagevermögen

Szymon Metkowski
Poland
Local time: 05:43
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Danuta Polanska: Einspruch, Euer Ehren! Bei dieser Antwort bleiben Sachanlagen auf der Strecke. Ein Blick in die Bilanzen wäre empfehlenswert :-))
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Gegenstände des Anlagenvermögens


Explanation:
propo

klick
Poland
Local time: 05:43
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JAMP
3242 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nichtfinanzielle festliegende Aktiva


Explanation:
propo

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-08-16 15:50:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www2.uni-siegen.de/~vwlii/others/ESVG95/Kap07_02.html

eklerka
Local time: 05:43
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search