22:42 Jun 27, 2004 |
Polish to German translations [PRO] Food & Drink / recipes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Czopik Germany Local time: 13:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Fondant |
| ||
2 | Kuchenguß |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Fondant Explanation: Dopiereo co szukalem tlumaczenia dla Fondant i to wlasnie znaszlem Reference: http://www.google.de/search?lr=lang_pl&cr=countryPL&q=fondan... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kuchenguß Explanation: Nie znam siê na tym, ale zobacz wyniki guglenia: Als erstes die Milch mit dem Mehl glattrühren und aufkochen lassen.Den entstandenen Mehlbrei abkühlen lassen.Die Butter schaumig rühren und den Zucker,Eigelb und das Zitronenaroma zugeben.Den Mehlbrei esslöffelweise unterrühren.Zuletzt den Eischnee unterheben. Einen Mürbteig mit Äpfeln oder Zwetschgen belegen und den Kuchenguss daraufstreichen. Bei 180° ca. 45 Minuten backen. http://www.icook.de/rezepte/40505.html ALE JAK MÓWIÊ, JA NIE JESTEM SPECEM KULINARNYM |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.