KudoZ home » Polish to German » General / Conversation / Greetings / Letters

Cóż z tego

German translation: Was nutzt es schon, wenn...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:33 Apr 29, 2008
Polish to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Polish term or phrase: Cóż z tego
Cóż z tego, że drukarnia będzie mogła pochwalić się własnym działem prepress – nawet lepszą komunikacją miedzy urządzeniami czy skróconym czasem i stabilniejszą jakością produkcji – skoro, aby to osiągnąć będzie musiała najpierw ponieść konkretne, niemałe wciąż nakłady na urządzenia i ich konserwację, na materiały oraz obsługę.
sabetka
German translation:Was nutzt es schon, wenn...
Explanation:
pierwsza propo, na pewno nie ostatnie :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-29 10:27:10 GMT)
--------------------------------------------------

ostatnia. Co ty robisz, Jörissen?
Selected response from:

Wolfgang Jörissen
Belize
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Was nutzt es schon, wenn...
Wolfgang Jörissen


Discussion entries: 1





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Was nutzt es schon, wenn...


Explanation:
pierwsza propo, na pewno nie ostatnie :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-29 10:27:10 GMT)
--------------------------------------------------

ostatnia. Co ty robisz, Jörissen?

Wolfgang Jörissen
Belize
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Grading comment
dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandra Kwasnik
2 hrs

agree  Peter Kissik: Pierwsza i dobra.
2 hrs

agree  skowronek
4 hrs

agree  André Lindemann: nie może być inaczej
1 day47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 29, 2008 - Changes made by sabetka:
FieldTech/Engineering » Other
Field (specific)Printing & Publishing » General / Conversation / Greetings / Letters


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search