ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Polish to German » General / Conversation / Greetings / Letters

potwierdzam odbiór decyzji ...

German translation: ich bestätige die Abnahme der Entscheidung


18:42 Oct 30, 2009Login or register (free) for more options.
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters
Polish term or phrase: potwierdzam odbiór decyzji ...
formułka z urzędowego pisma
jolga
German translation:ich bestätige die Abnahme der Entscheidung
Explanation:
a co to za decyzja? Może jest lepszy odpowiednik?
Selected response from:

james18
Poland
Local time: 13:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Ich bestätige den Erhalt der Entscheidung/ des Beschlusses
Przemysław Zakrzewski
4 -1ich bestätige die Abnahme der Entscheidungjames18


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
ich bestätige die Abnahme der Entscheidung


Explanation:
a co to za decyzja? Może jest lepszy odpowiednik?

james18
Poland
Local time: 13:51
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sonja Stankowski: Abnahme ist eher bei einer Baumaßnahme
47 mins

disagree  Jerzy Czopik: Eine Entscheidung kann man jemanden in dem Sinne abnehmen, dass man diese für ihn trifft, aber nicht im Sinne des Erhalts selbiger
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Ich bestätige den Erhalt der Entscheidung/ des Beschlusses


Explanation:
Ja proponuję tak.

--------------------------------------------------
Note added at   33 min (2009-10-30 19:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

Entscheidung: decyzja, rozstrzygnięcie, orzeczenie sądowe
Beschluss: postanowienie
Entschluss; decyzja, postanowienie

--------------------------------------------------
Note added at   35 min (2009-10-30 19:18:21 GMT)
--------------------------------------------------

Abnahme, die; -, -n
1. /Pl. ungebräuchl./ das Weg-, Herunternehmen: die A. des Verbandes, Gerichtssiegels
2. /Pl. ungebräuchl./ käuflicher Erwerb, Kauf: die A. größerer Mengen; er mußte sich zur A. des ganzen Werkes, aller Bände verpflichten
3. offizielle Überprüfung auf die Einhaltung aller Bedingungen: die A. des Neubaus (durch die Baupolizei), des Programmes (durch die Kommission), der Parade (durch den General)
4. /Pl. ungebräuchl./ Verminderung, Ggs. Zunahme: eine rapide A. des Gewichtes, der Reserven; die A. der Flut, Kälte, Bewölkung; die A. des Mondes; die A. der Arbeitslosigkeit, Krankheitsfälle, Geburten; Handarb. die A. der Maschen(zahl) an der Schulter

Przemysław Zakrzewski
Poland
Local time: 13:51
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonja Stankowski
40 mins
  -> dziekuję

agree  Jerzy Czopik: Empfang ginge auch
1 hr
  -> zgadzam się, dziekuję

agree  Christine Zornow: ja, aber anstelle von Entscheidung besser: Bescheid
2 hrs
  -> ok, dziekuję

agree  Tamod
14 hrs
  -> dziękuję

agree  André Lindemann: Bei einer Behörde würde ich auch von Bescheid sprechen
22 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: