ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to German » General / Conversation / Greetings / Letters

wstępnie zaakceptować warunki porozumienia

German translation: vorläufig die Vereinbarungsbedingungen akzeptieren


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:wstępnie zaakceptować warunki porozumienia
German translation:vorläufig die Vereinbarungsbedingungen akzeptieren
Entered by: Daria Nawrocka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:46 Feb 4, 2010
Polish to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Polish term or phrase: wstępnie zaakceptować warunki porozumienia
Zarząd zaakceptował wstępnie warunki porozumienia.
Mam problem ze słowem "wstępnie"
Edyta Szczepans
Local time: 06:20
vorläufig
Explanation:
vorläufig akzeptieren
Selected response from:

Daria Nawrocka
Germany
Local time: 06:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5vorläufig
Daria Nawrocka
5vorläufig
Maciej Marzec
4 -1zeitweiligMonika Nowakowska
4 -2EinleitendPeter Kissik


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
vorläufig


Explanation:
vorläufig akzeptieren

Daria Nawrocka
Germany
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Peter Kissik: Hier passt das nicht.
19 mins
  -> Für mich passt es hier sehr wohl...;)

agree  Mirosław Wagner
1 hr

agree  Alina Brockelt: oder zunächst
3 hrs

agree  André Lindemann
4 hrs

agree  Tamod
4 hrs

agree  Sonja Stankowski
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
zeitweilig


Explanation:
zeitweilig akzeptieren

Monika Nowakowska
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Peter Kissik: Zeitweilig = tymczasowo
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Einleitend


Explanation:
hat xxx die Konditionen... akzeptiert/angenommen/gebilligt

Peter Kissik
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alina Brockelt: ... und warum"Konditionen"//leider passt es aber hier nicht :(
3 hrs
  -> Und warum nicht? Einfach eine Möglichkeit der Übersetzung des Begriffs "Warunki". Nie gehört??

disagree  Sonja Stankowski: was leitet das ein?
10 hrs
  -> Vielleicht irgend welche Verhandlungen. Mehr Kontext ist ja nicht zu sehen.
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
vorläufig


Explanation:
zdecydowanie :)

Maciej Marzec
Germany
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 25, 2010 - Changes made by Daria Nawrocka:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: