ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to German » General / Conversation / Greetings / Letters

mianem

German translation: Ruf


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:mianem
German translation:Ruf
Entered by: Arkadiusz Witek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:53 Mar 7, 2011
Polish to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Polish term or phrase: mianem
ciesząc się mianem solidnej firmy
Arkadiusz Witek
Poland
Local time: 06:20
Ruf
Explanation:
prop.
Selected response from:

marpski
Local time: 06:20
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Rufmarpski
4 +1gilt als eine solide Firma / ein solides Unternehmen
nikodem


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gilt als eine solide Firma / ein solides Unternehmen


Explanation:
Możliwości jest zresztą więcej: "wird als eine solide Firma erachtet" itd.

nikodem
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolfgang Jörissen: Den unbestimmten Artikel würde ich allerdings weglassen: gilt als solide Firma (bzw. solides Unternehmen)
1 hr
  -> dziekuje
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Ruf


Explanation:
prop.

Example sentence(s):
  • Das Unternehmen erfreute sich eines guten Rufes.
marpski
Local time: 06:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  skowronek: Tak chyba jest najlepiej.
45 mins
  -> thx :)

agree  Wolfgang Jörissen
1 hr
  -> thx :-)

agree  iceblue: genießt einen guten Ruf
8 hrs
  -> thx :-)

agree  Jan.P
9 hrs
  -> thx :-)

agree  Sonja Stankowski
9 hrs
  -> thx :-)

agree  klick
14 hrs
  -> thx :-)

agree  Dariusz Rabus: genießt guten Ruf - zdecydowanie tak
16 hrs
  -> thx :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: