Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Polish to German translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics | | Polish term or phrase: obszar sołectwa | | Czy jesteś za zmianą granic Miasta X, polegającą na włączeniu do Miasta X obszaru sołectwa Grabkowice i części obszaru sołectwa Lubosz z Gminy Garmecin? |
| Michal ChmielewskiKudoZ activityQuestions: 614 (none open) ( 1 without valid answers) ( 18 closed without grading) Answers: 61 Poland
| Local time: 06:21
|
| | German translation:Schulzenamt | Explanation: Schulzenamt
Verwaltungseinheit in Polen. Sie bildet die dritte Stufe der lokalen Selbstverwaltung. Sie steht unterhalb der Einheit Powiat („Landkreis“ oder „Stadtkreis“) und oberhalb der Einheit __Sołectwo__ (__„Schulzenamt“__). Der Begriff stammt vom deutschen Wort „Gemeinde“ ab, dem es auch in der Verwaltungsstruktur nahekommt. Im Gegensatz zur deutschen Praxis, wird sie allerdings nicht als eine eigentliche Ortsentität, sondern lediglich als eine Verwaltungseinheit betrachtet, ähnlich der rheinland-pfälzischen Verbandsgemeinde. So werden bei den amtlichen Adressen- oder Geburtsortsangaben primär die Ortsnamen der Dörfer (amtlich genannt __Schulzenämter__, __Sołectwo__) und nicht die der Gemeinden verwendet.
http://de.wikipedia.org/wiki/Gmina
Hier:
das Gebiet des Schulzenamtes xxx
sehr viele Treffer mit "Schulzenamt" und polnischen Ortsnamen
|
| Selected response from: Crannmer Local time: 06:21
| Grading comment Dziękuję! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   Dorfgebiet
Explanation: Unter Dorfgebiet wird ein Baugebiet verstanden, das nach § 5 der deutschen Baunutzungsverordnung für die Unterbringung von land- und forstwirtschaftlichen Betrieben vorgesehen ist. Zu dem sind nicht wesentlich störende Gewerbebetriebe und Handwerksbetriebe erlaubt, die der Versorgung der Bewohner des Gebietes dienen.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:   | sołectwo Schulzenamt
Explanation: Schulzenamt
Verwaltungseinheit in Polen. Sie bildet die dritte Stufe der lokalen Selbstverwaltung. Sie steht unterhalb der Einheit Powiat („Landkreis“ oder „Stadtkreis“) und oberhalb der Einheit __Sołectwo__ (__„Schulzenamt“__). Der Begriff stammt vom deutschen Wort „Gemeinde“ ab, dem es auch in der Verwaltungsstruktur nahekommt. Im Gegensatz zur deutschen Praxis, wird sie allerdings nicht als eine eigentliche Ortsentität, sondern lediglich als eine Verwaltungseinheit betrachtet, ähnlich der rheinland-pfälzischen Verbandsgemeinde. So werden bei den amtlichen Adressen- oder Geburtsortsangaben primär die Ortsnamen der Dörfer (amtlich genannt __Schulzenämter__, __Sołectwo__) und nicht die der Gemeinden verwendet.
http://de.wikipedia.org/wiki/Gmina
Hier:
das Gebiet des Schulzenamtes xxx
sehr viele Treffer mit "Schulzenamt" und polnischen Ortsnamen
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 19, 2008: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |