ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to German » Government / Politics

ustawa o łagodzeniu skutków kryzysu ekoniomicznego dla pracowników i przedsiębio

German translation: Gesetz über die Bewältigung der Folgen der Wirtschaftskrise für Arbeitnehmer und Unternehmer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:ustawa o łagodzeniu skutków kryzysu ekonomicznego dla pracowników i przedsiębiorców
German translation:Gesetz über die Bewältigung der Folgen der Wirtschaftskrise für Arbeitnehmer und Unternehmer
Entered by: Tamod
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:32 Aug 26, 2009
Polish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics
Polish term or phrase: ustawa o łagodzeniu skutków kryzysu ekoniomicznego dla pracowników i przedsiębio
ustawa antykryzysowa
Stasyszyn
Gesetz über die Bewältigung der Folgen der Wirtschaftskrise für Arbeitnehmer und Unternehmer
Explanation:
Antikrisenpaket / Anti-Krisen-Gesetz
Selected response from:

Tamod
Poland
Local time: 06:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Gesetz über die Bewältigung der Folgen der Wirtschaftskrise für Arbeitnehmer und UnternehmerTamod


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Gesetz über die Bewältigung der Folgen der Wirtschaftskrise für Arbeitnehmer und Unternehmer


Explanation:
Antikrisenpaket / Anti-Krisen-Gesetz


    Reference: http://www.polskieradio.pl/zagranica/de/news/artykul109411.h...
Tamod
Poland
Local time: 06:21
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ainesita
1 hr

agree  Sonja Stankowski
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 9, 2009 - Changes made by Tamod:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Aug 26, 2009 - Changes made by Crannmer:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: