| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Polish term or phrase: | wyjaśnienie okoliczności zdarzenia i ustalenie odpowiedzialności ubezpieczeniowe | | German translation: | Klärung der Begleitumstände (des Vorfalls, des Geschehens, des Unfalls) und Fewststellung/Bestimmung | | Entered by: | Peter Kissik |
| Options: - Contribute to this entry |
Polish to German translations [PRO] Insurance | | Polish term or phrase: wyjaśnienie okoliczności zdarzenia i ustalenie odpowiedzialności ubezpieczeniowe | | Aufklärung von Ereignisumständen und Ermittlung-Feststellung der Versicherungshaftung in dem Schaden nr: |
| wailersKudoZ activityQuestions: 111 ( 4 open) ( 7 without valid answers) Answers: 0 Poland
| Local time: 06:47
|
| | Selected response from:
Peter Kissik Germany Local time: 06:47
| Grading comment Vielen Dank 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:   |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |