ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to German » Insurance

zabezpieczenie emerytalne

German translation: Altersvorsorge


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:45 Jan 16, 2012
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Polish term or phrase: zabezpieczenie emerytalne
"obowiązek zawarcia odpowiedniej umowy zabezpieczenia emerytalnego spoczywa na Pracowniku, przy czym treść i forma zabezpieczenia emerytalnego winna zostać zgodnie ustalona przez Strony"
czy zabezpieczenie to to samo co ubezpieczenie?
W innym miejscu tej umowy jest napisane "Pracownik zawarł z ...... umowę ubezpieczenia nr..."
Magdallena
Local time: 06:22
German translation:Altersvorsorge
Explanation:
Spotkałem takie określenie.
Selected response from:

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Local time: 06:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Altersvorsorge
Jarek Kołodziejczyk
4 +1Rentenabsicherung
nikodem


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Rentenabsicherung


Explanation:
IMHO umowę ubezpieczeniową zawiera się po to, aby być zabezpieczonym. Absicherung jest zatem pojeciem szerszym, ściślej związanym z bezpieczeństwem jako takim.


    Reference: http://www.altersvorsorge-auskunft.de/
    Reference: http://www.wallstreet-online.de/ratgeber/finanzen-steuern-ve...
nikodem
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Steinweber: Genau, als Altersvorsorge gelten auch Immobilien, Fonds, Lebensversicherungen usw.
1 day6 hrs
  -> dziekuje :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Altersvorsorge


Explanation:
Spotkałem takie określenie.

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Local time: 06:22
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nikodem: Racja!
10 mins

agree  iceblue
30 mins

agree  Sylvia Steinweber: Zgadza sie, ale jest pojeciem bardziej ogolnym i nie musi koniecznie dotyczyc renty.
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: