KudoZ home » Polish to German » International Org/Dev/Coop

instytucja wdrażająca

German translation: für die Durchführung des Projekts zuständige Stelle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:instytucja wdrażająca
German translation:für die Durchführung des Projekts zuständige Stelle
Entered by: Sylvia Steinweber
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:50 Sep 5, 2008
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - International Org/Dev/Coop / Europäische Union
Polish term or phrase: instytucja wdrażająca
np. Sporządzania i dostarczania Instytucji Wdrażającej odpowiednich sprawozdań

obowiązki Spółki otrzymującej pomocy publicznej z funduszy Unii Europejskiej

Jak taką instytucję nazwać?
Sonja Stankowski
Germany
Local time: 13:49
für die Durchführung des Projekts zuständige Stelle
Explanation:
Taka instytucja to nie musi byc urzad - wiec ani Amt, ani Behörde.

Szukalam w internecie, jako poparcie dosyc wiarygodne zrodlo: eur-lex.eu

--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2008-09-06 06:23:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci :)
Selected response from:

Sylvia Steinweber
Germany
Local time: 13:49
Grading comment
Danke, das war, wonach ich gesucht habe.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4für die Durchführung des Projekts zuständige Stelle
Sylvia Steinweber
4Durchführungsorgan etc.Renate Polok
2Umsetzungsbehörde
Renata Gulde


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Umsetzungsbehörde


Explanation:
To moj wariant (tak na 25%), ale jestem pewna, ze koledzy cos jeszcze zaproponuja.

Renata Gulde
Local time: 13:49
Native speaker of: Polish
Notes to answerer
Asker: Dziękuję

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Durchführungsorgan etc.


Explanation:
Je nach Kontext, gibt es mehrere Übersetzungsmöglichkeiten.

Unter anderem auch als weitere Varianten: "Durchführungsorgan" oder "zuständiger Träger" laut EU-Sprachgebrauch.

Für weitere Recherchen:

http://eur-lex.europa.eu

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-09-05 15:08:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wrota.podkarpackie.pl/res/um/gsp/s_ownik_poj__.do...

Instytucja Wdrażająca - instytucja wskazana przez rząd (w uzgodnieniu z Komisją Europejską) i odpowiedzialna za wdrożenie programu. Instytucja wdrażająca odpowiada za przygotowanie dokumentów programowych i planistycznych, sprawozdawczość wobec Komisji i rządu, nadzór nad realizacją przetargów, administrację finansową itd. Instytucjami wdrażającymi są np. dla SPO RZL Ministerstwo Gospodarki i Pracy (Departament Wdrażania EFS), Ministerstwo Edukacji Narodowej i Sportu (Departament Strategii Edukacyjnej i Funduszy Strukturalnych, Wydział Wdrażania), Wojewódzkie Urzędy Pracy, Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych, Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości i Urząd Służby Cywilnej. Każda instytucja będąca Instytucją Wdrażającą utworzy punkt konsultacyjny, w którym będzie informować o zasadach ubiegania się o środki i wymogach dotyczących realizacji projektów.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Otherwise, one could infer that the competent institution reimburses the implementing institution and that the insured person could then claim any difference that may remain. This is not the intention as regards meeting the costs of scheduled treatment. Ansonsten könnte man interpretieren, dass der zuständige Träger dem ausführenden Träger die Kosten ersetzt, und danach der Versicherte die Auszahlung eines eventuellen Unterschiedsbetrags verlangen könnte. — Das ist nicht die Intention bei der Übernahme der Kosten bei geplanten Verhandlungen.
5.12 Article 88: Amendment of the Annexes 5.12 Artikel 88: Änderung der Anhänge


Renate Polok
Germany
Local time: 13:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke für Deinen Beitrag. Träger ja, "Durchführungsorgan" eher nicht, im normalen deutschen Sprachgebrauch

Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
für die Durchführung des Projekts zuständige Stelle


Explanation:
Taka instytucja to nie musi byc urzad - wiec ani Amt, ani Behörde.

Szukalam w internecie, jako poparcie dosyc wiarygodne zrodlo: eur-lex.eu

--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2008-09-06 06:23:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci :)


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pl&lng1=pl,...
Sylvia Steinweber
Germany
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, das war, wonach ich gesucht habe.
Notes to answerer
Asker: Dziękuję. Klingt schon sehr brauchbar.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 6, 2008 - Changes made by Sylvia Steinweber:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search