KudoZ home » Polish to German » Law: Contract(s)

Warunki rekojmi

German translation: Gewährleistungsbedingungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:45 May 23, 2005
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: Warunki rekojmi
Warunki rekojmi zostaly okreslone. Pozdrawiam wszystkich bardzo serdecznie.
aggy
German translation:Gewährleistungsbedingungen
Explanation:
IMHO i za s³ownikiem
Selected response from:

SATRO
Poland
Local time: 14:30
Grading comment
Thanks a lot1
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Gewährleistungsbedingungen
SATRO


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Gewährleistungsbedingungen


Explanation:
IMHO i za s³ownikiem

SATRO
Poland
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks a lot1

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iwona Domanska
0 min
  -> THX!!

agree  Jerzy Czopik
1 min
  -> THX!!

agree  Bozena Meske
15 mins
  -> THX!!

agree  Aleksandra Kwasnik
1 hr
  -> THX!!

agree  A_Lex
2 hrs
  -> THX!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 23, 2005 - Changes made by Jerzy Czopik:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search