KudoZ home » Polish to German » Law (general)

nalezności

German translation: Forderungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:55 Jul 1, 2007
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / wirzytelności
Polish term or phrase: nalezności
czy jest jakaś róznica w niemieckim nazewnictwie między "należności" a "wierzytelności", czy też wszystko się tłumaczy jako "Forderungen", a przeciez nie zawsze nalezność jest już wierzytelnością
Vaihingen
Local time: 19:06
German translation:Forderungen
Explanation:
IMHO nie rozróżnia się, gdyż całość wynika z kontekstu.
Niemniej jednak można podkreślić. że chodzi o należności wierzytelne, pisząc "Gläubigerforderungen" - gugiel to potwierdza
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 19:06
Grading comment
dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Forderungen
Jerzy Czopik


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
należności
Forderungen


Explanation:
IMHO nie rozróżnia się, gdyż całość wynika z kontekstu.
Niemniej jednak można podkreślić. że chodzi o należności wierzytelne, pisząc "Gläubigerforderungen" - gugiel to potwierdza


    Reference: http://www.google.de/search?q=gl%C3%A4ubigerforderungen&hl=d...
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 19:06
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 389
Grading comment
dziękuję bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Szymon Metkowski: nie do końca się zgadzam - patrz ask asker, choć to trochę dzielenie włosa na czworo.
5 hrs
  -> To Sz.P.Kolego Prawniku nie dla inyżyniera już jezd :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search