ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:58 May 8 Polish to German
Law (general)
S/s Annagil60 -
11:03 Apr 26 ^ delegacja (tu:) Ermächtigung Marta Majorczyk 1
14:35 Apr 24 ^ ustawowy ustrój majątkowy ebro 2
11:24 Apr 18 ^ My niżej podpisani Wir, die Unterzeichnenden pasjonatka77 2
13:28 Apr 15 ^ znamiona czasownikowe Tatbestansmerkmal (strafbares Verhalten) Kotecka-Marxen 1
17:26 Apr 13 ^ dwojga imion mit zwei Vornamen MPerdeus 1
19:43 Mar 14 ^ j. sekretarz sądowy als Urkundsbeamter der Geschäftsstelle Ewa Siefke 1
19:33 Mar 14 ^ p. kanc. Gerichtsschreibergehilfe Ewa Siefke 1
16:50 Mar 4 ^ wniosek o stwierdzenie nabycia praw do spółdzielczego mieszkania lokatorskiego cyklop 1
11:06 Mar 2 ^ prace związane z częściowym pozostawaniem w pogotowiu do pracy mit teilweiser/zeitweiser Rufbereitschaft verbundene Arbeiten pasjonatka77 1
09:21 Feb 21 ^ przegląd/ licencja barbara450 0
09:05 Feb 21 ^ gminny zbiór meldunkowy Melderegister der Gemeinde barbara450 1
08:55 Feb 10 ^ zasadność od strony techniczno wykonawczej pointe19 2
14:09 Feb 9 ^ Dział Świadczeń Pomocy Społecznej remir 1
13:48 Feb 9 ^ rodzina zastępcza remir 2
17:54 Jan 23 ^ egzekucja miękka Kotecka-Marxen 1
17:53 Jan 23 ^ dział egzekucji sądowej i egzekucyjnej Kotecka-Marxen -
13:38 Jan 18 ^ pogotowie rodzinne Bereitschaftspflege(familie) André Lindemann 2
14:43 Jan 12 ^ zważywszy, że Magdallena 5
10:09 Jan 12 ^ (2-ga im.) Monika Kolesinski -
17:14 Jan 9 ^ kod żąd. Yvonne Kuzminska 2
11:49 Jan 9 ^ Zabezpieczenie powództwa Fiolka 2
16:36 Jan 5 ^ przybrac/przybierac zuziehen/hinzuziehen ann_mari 1
11:03 Jan 5 ^ wywodzić skutki prawne Rechtsfolgen ableiten Bajka 2
12:32 Jan 2 ^ karta akt Bajka 1
12:29 Jan 2 ^ skierować sprawę na drogę postępowania sądowego Bajka 5
23:52 Dec 27 '11 ^ podtrzymać wniosek Antrag aufrechterhalten Bajka 2
15:16 Dec 20 '11 ^ powołać dowody Beweise anbieten/vorbringen Bajka 1
02:18 Dec 15 '11 ^ Konwencja rzymska Malachia 1
16:45 Dec 14 '11 ^ wpis od pozwu uiszczono w kwocie 2 200 zł Malachia 2
10:10 Dec 7 '11 ^ w przedmiotowym zakresie pointe19 1
22:14 Nov 4 '11 ^ spadek z dobrodziejstwem inwentarza awejak 1
10:46 Nov 1 '11 ^ Fundusz Pomocy Postpenitencjarnej Resozialisierungsfonds (für Straffällige) iceblue 1
15:23 Oct 14 '11 ^ adres - pobyt - zameldowanie barbara450 1
07:10 Oct 11 '11 ^ uznać barbara450 5
18:04 Oct 10 '11 ^ skierowanie Einweisung barbara450 2
17:52 Oct 10 '11 ^ tu: udzielić zabezpieczenia na czas trwania postępowania barbara450 1
12:22 Oct 3 '11 ^ kwoty zasądzone wprost od członków zarządu Drexler 1
18:32 Sep 20 '11 ^ zakaz prowadzenia działalności gospodarczej Gewerbeverbot AgaMagda 1
18:26 Sep 20 '11 ^ data rozpoczęcia zawieszenia wykonywania działalności gospodarczej AgaMagda 2
18:22 Sep 20 '11 ^ (adres) głównego miejsca wykonywania działalności AgaMagda 1
18:21 Sep 20 '11 ^ Centralna Ewidencja i Informacja o Działalności Gospodarczej AgaMagda 1
14:32 Sep 19 '11 ^ bezprawne zajęcie nieruchomości należącej do xz rechtswidrige Beschlagnahme eines zu XZ gehörenden Grundstücks pasjonatka77 1
09:54 Sep 19 '11 ^ wystąpienia inspektora pracy pasjonatka77 1
08:14 Sep 19 '11 ^ - sporządzanie projektów odwołań od decyzji Państwowego Inspektora Pracy pasjonatka77 1
10:53 Sep 16 '11 ^ legalność zatrudnienia pasjonatka77 4
10:25 Sep 16 '11 ^ wewnątrzzakładowye źródła prawa pracy pasjonatka77 2
08:59 Sep 16 '11 ^ szkoda jest następstwem okoliczności pasjonatka77 3
08:11 Sep 1 '11 ^ obowiązuje na ternie budowy całkowity zakaz spożywania napojów alkoholowych w go pasjonatka77 1
08:09 Sep 1 '11 ^ o ustawa o wychowaniu w trzeźwości i przeciwdziałaniu alkoholizmowi pasjonatka77 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: