ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to German » Law/Patents

operat szacunkowy

German translation: Wertgutachten

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:52 Nov 21, 2002
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents
Polish term or phrase: operat szacunkowy
wyciąg z operatu szacunkowego
Tradeusz
Local time: 18:34
German translation:Wertgutachten
Explanation:

Przepisy prawa i standardy zawodowe szczegółowo określają treść i zasady sporządzania dokumentu, w którym rzeczoznawca majątkowy przedstawia opinię o wartości nieruchomości.

Operat szacunkowy to nazwa własna oznaczająca dokument będący sprawozdaniem z czynności szacunkowych. W Słowniku wyrazów obcych PWN, pod red. Jana Tokarskiego, czytamy: “operat: <łac. operatus = wykonany> pisemne opracowanie jakiejś kwestii, zwykle zawierające plan, sposób przeprowadzenia, rozwiązania czegoś...”. A zatem “operat” to sprawozdanie z wykonania jakiejś czynności. Jakiej? W tym przypadku
– z czynności szacowania nieruchomości, dlatego – “operat szacunkowy”.
Selected response from:

Paulus
Local time: 18:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Wertgutachten
Paulus


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Wertgutachten


Explanation:

Przepisy prawa i standardy zawodowe szczegółowo określają treść i zasady sporządzania dokumentu, w którym rzeczoznawca majątkowy przedstawia opinię o wartości nieruchomości.

Operat szacunkowy to nazwa własna oznaczająca dokument będący sprawozdaniem z czynności szacunkowych. W Słowniku wyrazów obcych PWN, pod red. Jana Tokarskiego, czytamy: “operat: <łac. operatus = wykonany> pisemne opracowanie jakiejś kwestii, zwykle zawierające plan, sposób przeprowadzenia, rozwiązania czegoś...”. A zatem “operat” to sprawozdanie z wykonania jakiejś czynności. Jakiej? W tym przypadku
– z czynności szacowania nieruchomości, dlatego – “operat szacunkowy”.



    Reference: http://www.deutschehyp.de/pk/lexikon/w.html#Wertermittlung
    Reference: http://www.gladbacher-bank.de/de/0204baufilexikon/pdf/immobi...
Paulus
Local time: 18:34
PRO pts in pair: 143

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Cygan
1 day14 hrs

agree  james18
485 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: