KudoZ home » Polish to German » Law/Patents

Krajowy Rejestr Sądowy

German translation: Landesgerichtsregister

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Krajowy Rejestr Sądowy
German translation:Landesgerichtsregister
Entered by: Zbigniew Balawender
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:43 Apr 3, 2003
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents
Polish term or phrase: Krajowy Rejestr Sądowy
...wpisany do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m. st. Warszawy, XX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego
kot_squad
Landesgerichtsregister
Explanation:
To doslownie. Lepiej brzmi Landesgerichtsregister, ale to rejestr karny.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-03 20:08:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Komentarz pod odpowiedzia nalezy pominac. Pomieszalem przy wklejaniu :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-03 20:10:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Uwe !
Co Ty mi chciales powiedzies w komentarzu do neutrala:
- ze powinno byc Handelsregister ?
- czy, ze link jest do kitu ?
Selected response from:

Zbigniew Balawender
Local time: 05:10
Grading comment
dziêki-
Filip Kotowski
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Landesgerichtsregister
SATRO
5Zentrales Gerichtsregisterwieslaw stepien
4 +1LandesgerichtsregisterZbigniew Balawender
3 +2Staatliches Gerichtsregister
Jerzy Czopik


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Staatliches Gerichtsregister


Explanation:
Albo ew. "Landesgerichtsregister" - odpowiednika w Niemczech brak, gdyz nie ma tu prowadzonego centralnego rejestru przedsiebiorstw.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3623

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uwe Kirmse: za "Landesgerichtsregister". Wprawdzie jest to rejestr panstwowy, ale nie widze potrzeby takiej zmiany w tlumaczeniu.
15 mins

agree  james18: Landesgerichtsregister
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Landesgerichtsregister


Explanation:
Po prostu...


    Reference: http://www.dzp.pol.pl/aa/lexalert.nsf/bydategerman/22375385C...
    Reference: http://www.infopolen.de/wDeutsch/3_Wirtschaft/3_02_Recht/3_0...
SATRO
Poland
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1009

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uwe Kirmse
13 mins

agree  rjz: Landes-Gerichtsregister
826 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Landesgerichtsregister


Explanation:
To doslownie. Lepiej brzmi Landesgerichtsregister, ale to rejestr karny.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-03 20:08:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Komentarz pod odpowiedzia nalezy pominac. Pomieszalem przy wklejaniu :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-03 20:10:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Uwe !
Co Ty mi chciales powiedzies w komentarzu do neutrala:
- ze powinno byc Handelsregister ?
- czy, ze link jest do kitu ?



    Reference: http://www.ostrecht.de/Polen.htm
    Reference: http://www.google.de/search?sourceid=navclient&hl=de&ie=UTF-...
Zbigniew Balawender
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 211
Grading comment
dziêki-
Filip Kotowski

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Uwe Kirmse: z Twojego drugiego linku: ein von Gerichten geführtes Register, das in etwa dem deutschen Handelsregister entspricht (od razu pierwsze trafienie)
10 mins
  -> Tak, odpowiednikiem jest Handelsregister, ale tu chodzi o tlumaczenie, a nie o wyszukiwanie odpowiednikow. Zreszta dwa poprzednie wpisy tez podaja ta odpowiedz.

agree  rjz: Landes-Gerichtsregister
826 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2862 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Zentrales Gerichtsregister


Explanation:
Die Bundesrepublik Deutschland hat eine föderative Struktur und Polen hat Zentralverwaltungssystem.

Example sentence(s):
  • Rechtsgrundlage hierfür ist das Gesetz über das zentrale Gerichtsregister.
wieslaw stepien
Local time: 11:10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search