ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to German » Law/Patents

obligatoriusz

German translation: Inhaber von Schuldverschreibungen

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:obligatoriusz
German translation:Inhaber von Schuldverschreibungen
Entered by: Zbigniew Balawender
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:24 Aug 13, 2001
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents
Polish term or phrase: obligatoriusz
krajowy rejestr sądowy, czy obligatoriusze mają prawo do udziału w zysku?
james18
Poland
Local time: 09:03
Inhaber von Schuldverschreibungen
Explanation:
Slowa "obligatoriusz" nie moge nigdzie znalezc. Przypuszczam jednak, ze moze chodzic o wlasciciela obligacji.
Selected response from:

Uwe Kirmse
Local time: 09:03
Grading comment
chodzi chyba o osobê maj¹c¹ zobowi¹zanie,
znajomy notariusz twierdzi, ¿e powinno to brzmieæ "obligatariusz", a nie "obligatoriusz"
Mimo wszystko dziêkujê
Krzysztof Nowaczek
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1Inhaber von Schuldverschreibungen
Uwe Kirmse
na +1Inhaber von SchuldverschreibungenZbigniew Balawender
nauzupelnienie
Uwe Kirmse


  

Answers


8 hrs peer agreement (net): +1
Inhaber von Schuldverschreibungen


Explanation:
Slowa "obligatoriusz" nie moge nigdzie znalezc. Przypuszczam jednak, ze moze chodzic o wlasciciela obligacji.

Uwe Kirmse
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 286
Grading comment
chodzi chyba o osobê maj¹c¹ zobowi¹zanie,
znajomy notariusz twierdzi, ¿e powinno to brzmieæ "obligatariusz", a nie "obligatoriusz"
Mimo wszystko dziêkujê
Krzysztof Nowaczek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zbigniew Balawender: Zdecydowanie chodzi o wlasciciela obligacji, czyli kredytodawce lub wierzyciela. Zobowiazanie jest pojeciem bilansowym.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day32 mins peer agreement (net): +1
Inhaber von Schuldverschreibungen


Explanation:
Chodzi o obligatariusza, prosze sprawdzic w:
http://www.ingbsk.com.pl/slowniczek.html

obligacja
papier wartosciowy, w którym jedna strona, zwana emtientem obligacji, stwierdza, ze jest dluznikiem drugiej strony, nabywcy obligacji, i zobowiazuje sie wobec niego do wykupu obligacji; emisja obligacji jest forma zaciagniecia kredytu - kredytodawca jest obligatariusz, czyli wlasciciel obligacji, kredytobiorca - emitent obligacji
termin wykupu - termin, po uplywie którego emitent zobowiazany jest dokonac wykupu, tzn. zwrócic zaciagniety kredyt wlascicielowi obligacji

W j. niemieckim Schuldverschreibung oznacza obligacje.

Stad wlasciwym tlumaczeniem dla obligatariusza jest podana przez kol. U.Kirmse odpowiedz.

W Szwajcarii uzywa sie czasami zwrotu "Inhaber von Obligationen". W Niemczech wlasciwie tylko wyrazenia podanego jako odpowiedz.

Pozdrawiam
Z.B.



    Reference: http://www.ingbsk.com.pl/slowniczek.html
    Reference: http://tonline.teledata.de/de/finanztools/lexikon/pages/i12....
Zbigniew Balawender
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 211

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uwe Kirmse: Jak Kolega zgadza sie ze mna, to ja sie tez zgadzam. Ale na podanych stronach nie ma obligatoriusza, wiec dalej niepewne
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs
uzupelnienie


Explanation:
Na podstawie kontekstu nie wyobrazam sobie, ze moze chozic o czlowieka, ktory ma zobowiazanie, bo jaki sens ma rozpatrzenie, czy dluznik ma prawo udzialu w zysku?

Przepraszam Kolege Balawender za dopisany komentarz, przeoczylem, ze ma byc obligatAriusz, szukalem na tych stronach tylko przez funkcje "szukaj" haslo "obligatOriusz".
Zreszta na obligatAriusza jest m,nostwo przykladow w internecie.

Kolega Balawender jak zawsze wyszukal bardzo trafne przyklady.

Uwe Kirmse
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 286
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: