KudoZ home » Polish to German » Linguistics

Różnie bywa.

German translation: Schwer zu sagen.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:32 Oct 21, 2006
Polish to German translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
Polish term or phrase: Różnie bywa.
Kiedyś nie było do pomyślenia przeszczepianie serca czy nerki, a teraz? Nie takie rzeczy się robi. Tak że może kiedyś... ale tak jak mówiłem, nie jest to dla mnie jakiś temat najważniejszy w życiu. Byłoby to męczące, do tego mógłbym się w końcu rozczarować, bo może akurat nie da się nigdy przeszczepić oka. Różnie bywa.

Dziekuje...
Aleksandra Kwasnik
Local time: 14:23
German translation:Schwer zu sagen.
Explanation:
np.
Selected response from:

rjz
Local time: 14:23
Grading comment
Dziekuje wszystkim!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Schwer zu sagen.rjz
4Wer weiß.Homma
3 +1Es kann viel passieren.
Yvonne Kuzminska
3Mal sehen.
Mariusz Wstawski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mal sehen.


Explanation:
dość wolna propozycja, ale IMO dość dobrze oddaje sens.

Mariusz Wstawski
Germany
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Schwer zu sagen.


Explanation:
np.

rjz
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziekuje wszystkim!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alina Brockelt
16 hrs
  -> thx :-)))))))

agree  klick
18 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Es kann viel passieren.


Explanation:
IMHO chodzi o to ze wiele rzeczy moze sie wydarzyc... roznie bywa (w zyciu).

Yvonne Kuzminska
Germany
Local time: 14:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aerduch
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wer weiß.


Explanation:
Die anderen Antworten sind auch gut. Aber in diesem Kontext scheint mir "Wer weiß" am besten. Hat auch den Vorteil der Kürze und der Offenheit.
Homma

Homma
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search