KudoZ home » Polish to German » Medical: Health Care

jednostka orzecznicza

German translation: Gutachterstelle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:01 Feb 6, 2009
Polish to German translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Polish term or phrase: jednostka orzecznicza
na orzeczeniu o chorobie zawodowej

pieczęć jednostki orzeczniczej

dziękuję
AgaMagda
Local time: 19:53
German translation:Gutachterstelle
Explanation:
spotkałam się z takim określeniem w orzeczeniach lekarskich
Selected response from:

Anna Goebel
Germany
Local time: 19:53
Grading comment
dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Gutachterstelle
Anna Goebel


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gutachterstelle


Explanation:
spotkałam się z takim określeniem w orzeczeniach lekarskich


    Reference: http://www.blaek.de/pat_info/gutachter/verf_ord.cfm
Anna Goebel
Germany
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search