KudoZ home » Polish to German » Medical (general)

Niewydolność żylna kończyn dolnych

German translation: Venöse Insuffizienz der unteren Extremitäten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:32 Oct 21, 2006
Polish to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / varicose vein
Polish term or phrase: Niewydolność żylna kończyn dolnych
Czy mam przez to rozmumieć żylaki na nogach? Czy to jest coś i nnego? Jak więc brzmi po niemiecku?
Moonka
German translation:Venöse Insuffizienz der unteren Extremitäten
Explanation:
Chronisch-Venöse Insuffizienz (CVI) der unteren Extremitäten
http://www.heilpraktikerverband.de/heilv/natur_226.php?sid=&...
eczema.dermis.net/content/e05treatment/e04speclocal/index_ger.html
www.thieme-connect.com/ejournals/se/abstract/zblchir/doi/10...
Selected response from:

bezowski
Poland
Local time: 04:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Venöse Insuffizienz der unteren Extremitäten
bezowski
4KrampfadernMagdalena Silf


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Venöse Insuffizienz der unteren Extremitäten


Explanation:
Chronisch-Venöse Insuffizienz (CVI) der unteren Extremitäten
http://www.heilpraktikerverband.de/heilv/natur_226.php?sid=&...
eczema.dermis.net/content/e05treatment/e04speclocal/index_ger.html
www.thieme-connect.com/ejournals/se/abstract/zblchir/doi/10...


bezowski
Poland
Local time: 04:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moonka: Dziękuję bardzo za odpowiedź. Tak, to właśnie o to chodzi
4 days
  -> :-) ooo, to fajnie! »»» ciesze sie, ze moglam pomóc! pozdrawiam :-)

agree  klick
35 days
  -> Dziękuję :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Krampfadern


Explanation:
"Betroffen sind vorwiegend die oberflächlichen Venen der Beine (deren Hauptstämme die Vena saphena magna und Vena saphena parva sind). Es gibt jedoch auch Krampfadern in anderen Regionen (Brust- und Bauchwand, obere Gliedmaßen, Speiseröhre u. a.)"


"Na przewlekłą niewydolność żylną kończyn (PNŻ) choruje 5-15% osób dorosłych, natomiast 10-15% ma żylaki z grupy 25-50%, u których stwierdza się jakiekolwiek schorzenia żylne, niezależnie od rodzaju i stopnia zaawansowania choroby żylakowej. W społeczeństwach rozwiniętych zwraca się coraz większą uwagę na jakość życia. Przewlekła niewydolność żylna stanowi, więc poważny problem społeczny socjalny i ekonomiczn"


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Krampfadern
    Reference: http://www.nowmed.zdrowemiasto.pl/flebologia/
Magdalena Silf
Germany
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 21, 2006 - Changes made by Crannmer:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search