KudoZ home » Polish to German » Medical (general)

zagiecie watrobowe okraznicy

German translation: Flexura coli dextra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:44 Sep 17, 2007
Polish to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: zagiecie watrobowe okraznicy
moj slownik medyczny M.Tafil-Klawe nie podaje wersji niemieckiej. Dziekuje z gory.
jadwiga
Local time: 09:45
German translation:Flexura coli dextra
Explanation:
Chyba najlepiej użyć terminu łacinskiego.
W tłumaczeniu niemieckim: Krümmung des Dickdarms in der Nähe der Leber, ale nie polecam.
Selected response from:

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Local time: 09:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Flexura coli dextra
Jarek Kołodziejczyk


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Flexura coli dextra


Explanation:
Chyba najlepiej użyć terminu łacinskiego.
W tłumaczeniu niemieckim: Krümmung des Dickdarms in der Nähe der Leber, ale nie polecam.

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Local time: 09:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 467
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search