KudoZ home » Polish to German » Other

Poswiadcza sie ...

German translation: Bescheinigung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:poswiadczenie
German translation:Bescheinigung
Entered by: Joanna Kustusz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:28 Jun 3, 2002
Polish to German translations [PRO]
Polish term or phrase: Poswiadcza sie ...
Poswiadcza sie zgodnosc powyzszego odpisu z tres aktu w ksiedze urodzen.
Joanna Kustusz
Local time: 03:41
es wird bescheinigt
Explanation:
Nie chcê dzieliæ w³osa na czworo, ale:

potwierdzaæ = bestätigen
poœwiadczaæ = bescheinigen

CBDO
(co by³o do OKAZANIA)
chocia¿ na matmie mieliœmy CBDU
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 03:41
Grading comment
Herzlichen Dank,
eigentlich müsste ich die Punkte teilen, dies geht aber nicht.
Schöne Grüße
-Joanna
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2s.u.
Uwe Kirmse
4es wird bescheinigt
Jerzy Czopik


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
s.u.


Explanation:
Die Übereinstimmung der vorstehenden Abschrift mit dem Inhalt der Urkunde im Geburtenbuch wird bestätigt.

(Standardformel in der vollständigen Abschrift der Geburtsurkunde in Polen)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 16:41:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Prüfe mal deinen E-Mail-Eingang. Da hast du das alles schon!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-04 10:58:14 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

do J. Cz.:
potwierdzaæ = bestätigen
poœwiadczaæ = bescheinigen
Nie wiem, sk¹d biezresz tê pewnoœæ. Je¿eli ju¿, to poœwiadczaæ = bezeugen.
S³ownik Jêzyka Polskiego PWN:
poœwiadczyæ/poœwiadczaæ: \"stwiedziæ, porêczyæ prawdziwoœæ, wiarygodnoœæ, to¿samoœæ kogoœ lub czegoœ, zaœwiaqdczyæ, POTWIERDZIÆ\": poœwiadczyæ to¿samoœæ podpisu, p. akt œlubu, p., ¿e mówi³em prawdê.
(koniec cytatu)
Z tego wysz³oby, ¿e po niemiecku bêdzie:
poœwiadczyæ to¿samoœæ podpisu - beglaubigen, bestätigen, bezeugen, bescheinigen
poœwiadczyæ akt œlubu - beglaubigen, bestätigen
p., ¿e mówi³em prawdê - bezeugen, bestätigen.

Twoje kategoryczne stwierdzenie nie znajduje ¿adnego uzasadnienia.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-04 11:00:18 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ten komentarz mam na myœli, Jurku, po prostu za szybki jesteœ. Poczeka³byœ, a¿ napiszê :-)

Uwe Kirmse
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman: cbdo
3 mins
  -> Zebym jeszcze wiedzial, co znaczy cbdo :-)

agree  Zbigniew Balawender: cdbo = co bylo do ...? W szkole na matematyce pisalo sie cbdu=co bylo do udowodnienia. O=okazania, oczekiwania, o???? Pozdrawiam. ZB
1 hr
  -> A my pisalismy w szkole w.z.b.w., a na studiach q.e.d. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
es wird bescheinigt


Explanation:
Nie chcê dzieliæ w³osa na czworo, ale:

potwierdzaæ = bestätigen
poœwiadczaæ = bescheinigen

CBDO
(co by³o do OKAZANIA)
chocia¿ na matmie mieliœmy CBDU

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3623
Grading comment
Herzlichen Dank,
eigentlich müsste ich die Punkte teilen, dies geht aber nicht.
Schöne Grüße
-Joanna

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Uwe Kirmse: To czemu dzielisz na czworo, skoro nie chcesz? Komentarz patrz wyzej, tu sie nie zmiesci.
16 hrs
  -> Bo czasami trzeba, nawet jeśli się nie chce - a jaki komentarz masz na myśli?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search