KudoZ home » Polish to German » Other

dać się pogodzić

German translation: tutaj: vereinbar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:45 Oct 29, 2007
Polish to German translations [PRO]
Other
Polish term or phrase: dać się pogodzić
"każdy ze współwłaścicieli jest uprawniony do współposiadania rzeczy wspólnej oraz do korzystania z niej w takim zakresie, jaki daje się pogodzić ze współposiadaniem i korzystaniem z rzeczy przez pozostałych współwłaścicieli".
Agiks
Local time: 20:08
German translation:tutaj: vereinbar
Explanation:
in der Weise zu nutzen, die mit gemeinsamem Besitz und Nutzung der Sache durch andere Miteigentümer vereinbar ist

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-10-29 19:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

oder "auf die Weise zu nutzen"
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 20:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7tutaj: vereinbar
Jerzy Czopik


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
tutaj: vereinbar


Explanation:
in der Weise zu nutzen, die mit gemeinsamem Besitz und Nutzung der Sache durch andere Miteigentümer vereinbar ist

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-10-29 19:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

oder "auf die Weise zu nutzen"

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 20:08
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 278
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandra Kwasnik
2 mins

agree  Dariusz Prasalski: To ja się zgadzam, bo byłeś pierwszy :)
2 mins

agree  Homma
22 mins

agree  Tomasz Sieniuć
1 hr

agree  Ewelina Rockenbauer
1 hr

agree  Aleksandra Malina
1 day23 hrs

agree  klick
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search