13:51 Jan 10, 2001 |
Polish to German translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Uwe Kirmse Local time: 07:59 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | bawarski pasztet watrobiany |
|
bawarski pasztet watrobiany Explanation: Jest to tlumaczenie wymyslone przeze mnie. Chyba nie ma przyjetego tlumaczenia na j. polski. Jest to specjalnosc niemiecka, przede wszystkim bawarska. Tlumaczenie doslowne: ser watrobiany, ale to nie ma nic wspolnego z serem, raczej jakis pasztet zawierajacy niewielkie ilosci watroby, ale o konsystencji parowki, nawet troche zblizony w smaku. Jest wyrabiany w duzych, nawet kilkakilogramowych kawalkach, krojony na plasterki grubosci ok. 2-3 cm, ktore spozywa sie na goraco (podgrzewa sie calosc w piekarniku, a potem sie kroi kawalki). Poza Bawaria spozywany tez na zimno, krojony na ciensze plasterki, jako kielbasa na chleb. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|