KudoZ home » Polish to German » Real Estate

podejście kosztowe (przy szacowaniu nieruchomości)

German translation: Sachwertverfahren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:14 Apr 3, 2007
Polish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Polish term or phrase: podejście kosztowe (przy szacowaniu nieruchomości)
rozróżnia się 4 podejścia przy szacowaniu nieruchomości: porównawcze, dochodowe, kosztowe i mieszane


(ertragsabhängige ? kostenabhängige Herangehensweie ?
Tradeusz
Local time: 20:15
German translation:Sachwertverfahren
Explanation:
http://de.wikipedia.org/wiki/Sachwertverfahren

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2007-04-03 11:42:25 GMT)
--------------------------------------------------

Ach, i uzupełniając: szacowanie nieruchomości to Wertermittlung der Immobilie
Selected response from:

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 20:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2SachwertverfahrenJoanna Łuczka
4KostenverfahrenUrszula Kołodziej
3Kostenmethode (beim Schätzen von Immobilien)
Jerzy Czopik


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kostenmethode (beim Schätzen von Immobilien)


Explanation:
bloß nicht wörtlich! Mit "Herangehensweise" wird der deutsche Text sehr polnisch werden.
Sämtliche "podejśscia" als Methode auffassen - dann wird es IMHO besser passen.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kostenverfahren


Explanation:
http://www.bgoffers.com/page.php?page=valuation&lang=de

Urszula Kołodziej
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joanna Łuczka: Podany link to, jak się dobrze przyjrzysz, chyba nie strona niemiecka, stąd ta "kalka".
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Sachwertverfahren


Explanation:
http://de.wikipedia.org/wiki/Sachwertverfahren

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2007-04-03 11:42:25 GMT)
--------------------------------------------------

Ach, i uzupełniając: szacowanie nieruchomości to Wertermittlung der Immobilie

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Urszula Kołodziej: ok, zgadzam się z Joanną
2 hrs
  -> Dzięki!

agree  klick
72 days
  -> :-)))))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search