KudoZ home » Polish to German » Retail

po stronie dostawcy

German translation: ... übernimmt der Lieferant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:46 Nov 5, 2007
Polish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Retail
Polish term or phrase: po stronie dostawcy
WARUNKI DOSTAWY

Dostawy powyżej 5.000 kg po stronie dostawcy.
Michal Chmielewski
Poland
Local time: 12:39
German translation:... übernimmt der Lieferant
Explanation:
Bei Lieferungen über 5.000 kg - übernimmt der Lieferant (werden vom Lieferanten übernommen)
z "frei Haus" byłbym ostrożny (patrz link do wikipedii), zwłaszcza chodzi o moment przejścia ryzyka
tu chodzi pewnie tylko o koszty transportu
pozdr.
bt
Selected response from:

bdasler
Poland
Local time: 12:39
Grading comment
Dziękuję
!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3... übernimmt der Lieferantbdasler
4 +2frei HausJoanna Łuczka


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
... übernimmt der Lieferant


Explanation:
Bei Lieferungen über 5.000 kg - übernimmt der Lieferant (werden vom Lieferanten übernommen)
z "frei Haus" byłbym ostrożny (patrz link do wikipedii), zwłaszcza chodzi o moment przejścia ryzyka
tu chodzi pewnie tylko o koszty transportu
pozdr.
bt


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Frei_Haus
bdasler
Poland
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję
!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dariusz Prasalski: wersja faktycznie bardziej "bezpieczna", mniejsze prawdopodobienstwo pozniejszych nieporozumien wynikajacych z interpretacji nie odpowiadajacej intencjom autora tekstu
37 mins

agree  Edyta Szczepans: racja, po stronie dostawcy może oznaczać zarówno DDP, DDU, CIF jak i Frei Haus. Tłumacząc wolałabym nie interpretować, bo pomyłka lub nieścisłość w kwestii opłat za cło i ubezpieczenie jest bardzo ryzykowna. pozdrwawiam
14 hrs

agree  klick: bez "Bei"; Lieferungen über 5.000 kg übernimmt der Lieferant
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
frei Haus


Explanation:
Czyli dostawca opłaca wszelkie koszty dostawy i ewentualnie odpraw celnych

--------------------------------------------------
Note added at   26 min (2007-11-05 23:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

Frei Haus jest w odróżnieniu od warunków DDU wzgl. DDP, których zakres jest szczegółowo określony w Incoterms, dość "swobodne" i powszechnie stosowane.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2007-11-06 01:43:18 GMT)
--------------------------------------------------

Zupełnie nie rozumiem tego "strachu" przed frei Haus. W Niemczech istnieją praktycznie tylko dwa rodzaje (stosowanych powszechnie) warunków dostawy "ab Werk", gdzie za transport płaci kupujący i "frei Haus", gdzie płaci dostawca.
Dochodzą do tego oczywiście międzynarodowe warunki Incoterms, z tego co pamiętam około 15, gdzie odpowiednikiem ab Werk jest EXW, a frei Haus albo DDU albo DDP, ale o nich nie ma też mowy w wersji polskiej.

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dariusz Prasalski: tez wypada dac agree :)
57 mins

agree  Edyta Szczepans: a kto powiedział, że dostawa będzie tylko wewnątrz Niemiec? Chyba że wynika to z kontekstu. Po za tym Frei Haus to już interpretacja. A zadaniem tłumacza jest tłumaczyć a nie interpretować po swojemu.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search