KudoZ home » Polish to German » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

obsługa ruchu turystycznego

German translation: Fremden- und Reiseverkehr

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:20 Nov 2, 2007
Polish to German translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Polish term or phrase: obsługa ruchu turystycznego
X odbyła studia wyższe na kierunku Turystyka i Rekreacja

/ Touristik und ....
w zakresie Obsługi Ruchu Turystycznego

Fremdenverkehrsbedienung (klingt zu "polnisch")
Tradeusz
Local time: 09:21
German translation:Fremden- und Reiseverkehr
Explanation:
W de bardziej rozpowszechnione od "Turismus" jest "Fremden- und Reiseverkehr". A obsługę pominęłabym.
Selected response from:

Alina Brockelt
Local time: 09:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Fremden- und Reiseverkehr
Alina Brockelt
3 +1Abwicklung des Fremdenverkehrs
Jarek Kołodziejczyk
3 +1Tourismusverkehr
Tomasz Sieniuć
3Tourismusmanagement
skowronek


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Tourismusverkehr


Explanation:
propozycja. Bez "Bedienung" :)

Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik
2 days7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tourismusmanagement


Explanation:
Może to będzie pasowało, zależy od tego, czy to kierunek na wydziale ekonomicznym lub podobnym, no i czy jest jakiś szerszy kontekst, z którego można wywnioskować czym się tam ludzie gł. zajmują.


    Reference: http://www.fachhochschule.de/FH/Studium/Tourismusmanagement_...
skowronek
Germany
Local time: 09:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  quaderno: Zarządzanie tyrystyką (w turystyce) to nie to samo co obsługa ruchu turystycznego.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Abwicklung des Fremdenverkehrs


Explanation:
propo

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik
2 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Fremden- und Reiseverkehr


Explanation:
W de bardziej rozpowszechnione od "Turismus" jest "Fremden- und Reiseverkehr". A obsługę pominęłabym.

Alina Brockelt
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  klick
1 hr

agree  quaderno
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search