KudoZ home » Polish to German » Tech/Engineering

samochód całogabarytowy, częściowy i drobnicowy

German translation: Teil- und Komplettladungen, Stueckgut

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:samochód całogabarytowy, częściowy i drobnicowy
German translation:Teil- und Komplettladungen, Stueckgut
Entered by: xxxBasia Witek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:22 May 22, 2003
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Polish term or phrase: samochód całogabarytowy, częściowy i drobnicowy
Firma transportowa wykonuje "zlecenia na samochody całogabarytowe, częściowe i drobnicowe".
Proszę o szybką pomoc. Dostępne mi w tej chwili źródła są niewystarczające.
Dziękuję
xxxBasia Witek
Local time: 16:13
Teil- und Komplettladungen, Stückgut
Explanation:
te "samochody" to taki nasz ¿argon; Niemcy operuj¹ pojêciem ³adunku.

Czyli firma oferuje LKW-Transporte, darunter.....

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 08:54:41 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.spedition-bischoff.de/Bischoff_Gruppe/70_Lexikon/
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 16:13
Grading comment
Dziêkujê za szybk¹ podpowiedŸ i wyjaœnienie terminu "samochód" w pojêciu "³adunku". Cenna uwaga.
Pozdrawiam
BW
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Teil- und Komplettladungen, Stückgut
Andrzej Lejman


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Teil- und Komplettladungen, Stückgut


Explanation:
te "samochody" to taki nasz ¿argon; Niemcy operuj¹ pojêciem ³adunku.

Czyli firma oferuje LKW-Transporte, darunter.....

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 08:54:41 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.spedition-bischoff.de/Bischoff_Gruppe/70_Lexikon/

Andrzej Lejman
Local time: 16:13
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 700
Grading comment
Dziêkujê za szybk¹ podpowiedŸ i wyjaœnienie terminu "samochód" w pojêciu "³adunku". Cenna uwaga.
Pozdrawiam
BW
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search