KudoZ home » Polish to German » Tech/Engineering

kompletacja dostaw

German translation: Komissionierung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:kompletacja dostaw
German translation:Komissionierung
Entered by: Andrzej Lejman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:26 Jan 17, 2004
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Polish term or phrase: kompletacja dostaw
W ramach tej działalności Spółka wykonuje kompleksowe usługi w zakresie dokumentacji budowlanej, kompletacji dostaw maszyn, urządzeń i materiałów, montażu i uruchomieniu instalacji oraz serwisie.
Agnieszka Socha
Local time: 19:49
komissionieren
Explanation:
Artikelweise kommissionieren
Zusammenfassung der gefragten Artikel und Menge zu einem Rüstlauf unter anschliessendem
Aufteilen auf die einzelne Bestellung (zweistufiges Kommissionieren)

Auftragskommissionierung
Auftragsorientiertes Abarbeiten von Bestellpositionen (einstufiges Kommissionieren)

Kommissionieren
Zusammentragen der gemäss einer Kundenbestellung oder eines Rüstauftrages
nachgefragten Artikel

Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 19:49
Grading comment
Dziêki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1komissionieren
Andrzej Lejman
3ergänzende Lieferungen von Maschinen, Geräten und Materialhenryk
4 -1Zusammenstellung von Lieferungenbdasler


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Zusammenstellung von Lieferungen


Explanation:
Tak to rozumiem po polsku.

bt

bdasler
Poland
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 461

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrzej Lejman: no właśnie, to po polsku
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
komissionieren


Explanation:
Artikelweise kommissionieren
Zusammenfassung der gefragten Artikel und Menge zu einem Rüstlauf unter anschliessendem
Aufteilen auf die einzelne Bestellung (zweistufiges Kommissionieren)

Auftragskommissionierung
Auftragsorientiertes Abarbeiten von Bestellpositionen (einstufiges Kommissionieren)

Kommissionieren
Zusammentragen der gemäss einer Kundenbestellung oder eines Rüstauftrages
nachgefragten Artikel




    Reference: http://www.acel.ch/service_glossar.php#k
Andrzej Lejman
Local time: 19:49
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 700
Grading comment
Dziêki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bdasler: jest powszechnie używany odpowiednik polski: komisjonowanie, więc kompletacja to chyba nie to samo. pozdr. bt
3 mins

agree  SATRO: Wg mnie masz rację...
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ergänzende Lieferungen von Maschinen, Geräten und Material


Explanation:
vielleicht einfach so?

henryk
Local time: 19:49
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search