KudoZ home » Polish to German » Transport / Transportation / Shipping

skrzyżowanie dwupoziomowe

German translation: Kreuzung mit zwei Ebenen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:skrzyżowanie dwupoziomowe
German translation:Kreuzung mit zwei Ebenen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:09 Feb 18, 2008
Polish to German translations [Non-PRO]
Transport / Transportation / Shipping / prawo jazdy
Polish term or phrase: skrzyżowanie dwupoziomowe
Chodzi o wytłumaczenie w języku niemieckim zasad egzaminu na prawo jazdy. Dokładnie w użyciu: miasta posiadające 'skrzyżowania dwupoziomowe'.
Kamila Fedek
Kreuzung mit zwei Ebenen
Explanation:
Aus einem Führerscheintest:
Betrifft Städte mit Bahnübergang oder Kreuzung mit zwei Ebenen gelegen nicht weiter als 2,5 km vom Übungsplatz. **)
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 21:26
Grading comment
Super szybka i trafna odpowiedź w użyciu, którego szukałam! Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Kreuzung mit zwei Ebenen
Jerzy Czopik


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kreuzung mit zwei Ebenen


Explanation:
Aus einem Führerscheintest:
Betrifft Städte mit Bahnübergang oder Kreuzung mit zwei Ebenen gelegen nicht weiter als 2,5 km vom Übungsplatz. **)


    Reference: http://www.mpu-eu-fahrerlaubnis.de/pruefung.htm
Jerzy Czopik
Germany
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 80
Grading comment
Super szybka i trafna odpowiedź w użyciu, którego szukałam! Dziękuję!
Notes to answerer
Asker: Bardzo dziękuję za szybką odpowiedź- chodziło mi właśnie w tym użyciu (w tym dokładnie zdaniu!). :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Crannmer: przytoczony dokument jest strasznie stlumoczony z polskiego i w dodatku pelen bledow, natomiast skrzyzowanie dwu(wielo)pozomowe to oficjalnie niveaufreie Kreuzung, a potocznie Kreuzung mit Über-/Unterführung. No i ja bym dal PRO, ale to Twoja odpowiedz :)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search