ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to German » Transport / Transportation / Shipping

krzywa przejściowa

German translation: Übergangskurve


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:27 Dec 21, 2008
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Polish term or phrase: krzywa przejściowa
tekst dotyczy badania lokomotywy.
Karolina
German translation:Übergangskurve
Explanation:
Übergangskurve
(zgaduję za słownikiem)

Übergangskurve
f
1. geod. krzywa przejściowa
2. drog., kol. łuk przejściowy, krzywa przejściowa

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-12-21 19:56:44 GMT)
--------------------------------------------------

Übergangsbogen
m drog., kol. łuk przejściowy, krzywa przejściowa
Selected response from:

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 06:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2Übergangskurve
Mariusz Wstawski


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Übergangskurve


Explanation:
Übergangskurve
(zgaduję za słownikiem)

Übergangskurve
f
1. geod. krzywa przejściowa
2. drog., kol. łuk przejściowy, krzywa przejściowa

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-12-21 19:56:44 GMT)
--------------------------------------------------

Übergangsbogen
m drog., kol. łuk przejściowy, krzywa przejściowa

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 06:28
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Zornow: auch: Übergangsbogen
28 mins
  -> dziękuję

agree  Jerzy Czopik: tja, nur was für eine "krzywa" meint der Fragesteller?
2 hrs
  -> dziękuję, zapewne łagodne przejście z prostej do łuku lub odwrotnie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 21, 2008 - Changes made by Crannmer:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: