ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to German » Transport / Transportation / Shipping

Zrzeszenie Międzynarodowych Przewożnków Drogowych

German translation: Verband/ Vereinigung internationaler Frachtführer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Zrzeszenie Międzynarodowych Przewożnków Drogowych
German translation:Verband/ Vereinigung internationaler Frachtführer
Entered by: Paweł Cygan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:46 Mar 14, 2010
Polish to German translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
Polish term or phrase: Zrzeszenie Międzynarodowych Przewożnków Drogowych
Jesteśmy członkiem Zrzeszenia Międzynarodowych Przewoźnków Drogowych
Teamer
Verband/ Vereinigung internationaler Frachtführer
Explanation:
... takie tłumaczenie też funkcjonuje i moim zdaniem jest to lepsze. Należy zwrócić uwagę na to, że:
1.Spediteur (spedytor) to nie jest przewoźnik, lecz organizator transportu
2. Spediteur działa nie tylko w transporcie drogowym, lecz także morskim, kolejowym itd. - można więc nawet nazwać ... Strassenfrachtführer
A wspomniana organizacja zrzesza firmy będące przewoźnikami w transporcie drogowym.
Selected response from:

Paweł Cygan
Local time: 06:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Vereinigung der internationalen Spediteure
Mirosław Wagner
4Verband/ Vereinigung internationaler Frachtführer
Paweł Cygan


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Vereinigung der internationalen Spediteure


Explanation:
tak to tłumaczą np. tutaj:


    Reference: http://www.polmack.com.pl/index.php?id=ofirmie&lang=de
Mirosław Wagner
Poland
Local time: 06:28
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonja Stankowski: tak, to ja tak nazwalam :)
39 mins
  -> ha, jesteś dla mnie klasykiem! :)

agree  Tamod
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verband/ Vereinigung internationaler Frachtführer


Explanation:
... takie tłumaczenie też funkcjonuje i moim zdaniem jest to lepsze. Należy zwrócić uwagę na to, że:
1.Spediteur (spedytor) to nie jest przewoźnik, lecz organizator transportu
2. Spediteur działa nie tylko w transporcie drogowym, lecz także morskim, kolejowym itd. - można więc nawet nazwać ... Strassenfrachtführer
A wspomniana organizacja zrzesza firmy będące przewoźnikami w transporcie drogowym.


Example sentence(s):
  • Tadeusz Wilk von der Vereinigung Internationaler Frachtführer in Polen schilderte die Entwicklung der Logistikbranche in seinem Land

    Reference: http://www.steindorfer.sk/index.php?option=com_content&task=...
    Reference: http://www.iovg.de/bin/presse_lang.php?nr=04/2003
Paweł Cygan
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 18, 2010 - Changes made by Paweł Cygan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: