Italian translation: rettificatore, levigatore, smerigliatore, arrotatore, arrotino
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:55 Sep 23, 2009
Polish to Italian translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Polish term or phrase:szlifierz
Witam wszystkich serdecznie, poszukuję zawodu odpowiadającemu naszemu szlifierzowi.
To z aktu urodzenia jeszcze za czasów Rzeczp. Pol. Ludowej , w aktach wpisywali zawód rodziców.
-------------------------------------------------- Note added at 27 min (2009-09-23 18:23:18 GMT) --------------------------------------------------
Zobacz ta strone.... mozesz wpisac wszystkie z podanych przeze mnie propozycji: https://nuovafdl.istat.it/professioni/index.php?id=SMERIGLIA...
+ affilatore
Wyglada na to, ze smerigliatore jest najbarziej uniwersalny - istnieje smerigliatore di vetro, di metallo e di plexiglas
No więc zdenerwowałam się i zadzwoniłam do babki z zapytaniem co ta mama szlifowała:) bo biorąc pod uwagę fakt, że byli z Otwocka na necie znalazłam,że tam podukują szkła. Pani potwierdziła,że mamaszlifowała kryształy/ czyli lepiej smerigliatore.
O ile dobrze zrozumiałam, informacja dotyczy zawodu jednego z rodziców dziecka urodzonego w którymś tam roku (informacja o dacie urodzenia z pewnością jest zamieszczona w akcie urodzenia). Może to być przydatne, ponieważ jeśli np. „dziecko” urodziło się np. w roku 1955, oznacza, że rodzice ukończyli szkołę w latach 40………. W takiej sytuacji nie użyłabym raczej tłumaczenia „operatore […]”. Choć „bezkontekstowo” zgadzam się z propozycjami tłumaczenia podanymi przez Anię.
-------------------------------------------------- Note added at 27 min (2009-09-23 18:23:18 GMT) --------------------------------------------------
Zobacz ta strone.... mozesz wpisac wszystkie z podanych przeze mnie propozycji: https://nuovafdl.istat.it/professioni/index.php?id=SMERIGLIA...
+ affilatore
Wyglada na to, ze smerigliatore jest najbarziej uniwersalny - istnieje smerigliatore di vetro, di metallo e di plexiglas
Anna Marta Chelicka-Bernardo Italy Local time: 06:30 Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 11
Grading comment
bardzo dziękuję :)
Notes to answerer
Asker: tez od razu mi przyszedł do głowy rettificatore ale nie znalazlam w necie potwierdzenia dla tego zawodu. nie wiem co szlifowałA bo to kobieta:)ehh teraz widze, ze rzeczywiście istnieje rettificatore.
Asker: Wybaczcie, ale wczoraj juz mnie nie było przy Waszej dyskusji. No więc jeżeli chodzi o datę urodzenia tego dziecka to nie tak dawno w 1977 sie urodziła, No i nic innego nie ma. Jest podobne do aktów z tych lat/ jedyna róznica dodali zawód ojca i matki, więc jest tylko/ zawód matki/ szlifierz. Więc może jednak zdecyduję się na rettificatore.