KudoZ home » Polish to Italian » Education / Pedagogy

liceum profilowane

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:liceum profilowane
Italian translation:liceo ad indirizzo specifico
Entered by: Roma Kucharczyk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:10 Sep 2, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Polish to Italian translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy
Polish term or phrase: liceum profilowane
System oświaty w Polsce obejmuje: zakłady kształcenia nauczycieli, placówki doskonalenia nauczycieli, poradnie psychologiczno-pedagogiczne, w tym specjalistyczne, biblioteki pedagogiczne, szkoły policealne, licea ogólnokształcące, licea profilowane etc.
Roma Kucharczyk
Italy
Local time: 13:05
Advertisement


Summary of answers provided
4 +2istituto tecnico professionalebistefano
4scuola secondaria specializzatasilvermada


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scuola secondaria specializzata


Explanation:
http://it.wikipedia.org/wiki/Liceo

silvermada
Italy
Local time: 13:05
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: dziękuję za odp, choć termin jest zbyt ogólny, jako że "scuole secondarie" dzielą się na "primo" i "secondo grado", a "secondo grado" na "licei", "istituti tecnici", "istituti professionali"

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
istituto tecnico professionale


Explanation:
Nell'ordinamento scolastico italiano, questi sono istituti di istruzione secondaria ad orientamento professionalizzante, talvolta (ma non necessariamente) di durata piu' breve (3-4 anni) rispetto ai 5 anni di un liceo "teorico".

Comunque in generale si puo' proseguire gli studi all' universita' anche dopo questi studi, a volte direttamente ed altre attraverso un anno cosiddetto "integrativo".

Il che combacia piuttosto bene con il significato SEMANTICO di "Liceum profilowane" , come evidente dalla definizione (vd. link wikipedia sotto).

PA PA PA

--------------------------------------------------
Note added at 3 days40 mins (2008-09-05 12:51:24 GMT)
--------------------------------------------------

Capisco perche' non sei d'accordo, ma come ho scritto sopra, anche in Italia si prosegue direttamente all'universita'.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days44 mins (2008-09-05 12:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

In genere solo per gli istituti con ciclo didattico di durata inferiore ai 5 anni si richiede una integrazione didattica.

Siccome la stragrande maggioranza degli istituti tecnici in Italia hanno durata di 5 anni, la necessita' dell'anno aggiuntivo e' una assoluta eccezione.

Comunque, se trovi qualcosa di meglio, fammelo sapere ... sono curioso :-)


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Liceum_profilowane
bistefano
Local time: 13:05
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: grazie, ma non sono d'accordo; dopo aver frequentato "liceum profilowane" in Polonia l'alunno può accedere all'università senza ulteriori anni di studio. "istituto tecnico" = "technikum" polacco

Asker: Hai ragione, anche in Italia. Scusa. Il problema è che "liceum profilowane" è sempre un liceo. In Polonia ci sono licei ad indirizzo generale e quelli ad altri indirizzi, che non so come chiamare in comune, perchè anche in Italia ci sono licei ad indirizzo artistico, scientifico, ma non c'è un nome comune per tutti. Io pensavo al "liceo ad indirizzo specifico"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ossetta
2 days16 hrs
  -> grazie

agree  Aleksandra Kukula-Montalti: Sono pienamente d'accordo sul "liceo ad indirizzo specifico"
3 days15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 21, 2009 - Changes made by Roma Kucharczyk:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search