Nieścisłości są w wielu dziedzinach..... niestety 11:18 Jan 28, 2009
Zgadzam się z Anią. Podczas pisania pracy mgr. miałam często do czynienia z tym problemem w odniesieniu do tłumaczenia nazw szkół. Straszny bałagan w tym nazewnictwie. Właściwie każdy tłumacz PRZYSIĘGŁY tłumaczy tak, jak mu się podoba. Niestety, dopóki nie zostanie to uporządkowane na szczeblu oficjalnym, będziemy mieli takie (z pozoru oczywiste) pytania i dokumenty pełne nieścisłości. Wiem, że Tepis zaczął działać w kierunku ujednolicenia terminologii ale zobaczymy....... |