ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to Italian » Law (general)

Postanowienia XXX stosuje się odpowiednio

Italian translation: Le disposizioni di XXXX si applicano mutatis mutandis


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Postanowienia XXX stosuje się odpowiednio
Italian translation:Le disposizioni di XXXX si applicano mutatis mutandis
Entered by: Anna Marta Chelicka-Bernardo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:12 Jan 29, 2009
Polish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: Postanowienia XXX stosuje się odpowiednio
Żargon prawniczy:
Postanowienia ust. 3-4 niniejszego paragrafu stosuje się odpowiednio
Anna Marta Chelicka-Bernardo
Italy
Local time: 06:31
Le disposizioni di XXXX si applicano mutatis mutandis
Explanation:
Così si traduce nei testi UE.
Selected response from:

Paola Dentifrigi
Italy
Local time: 06:31
Grading comment
Dziękuję serdecznie za cenną pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Le disposizioni di XXXX si applicano mutatis mutandis
Paola Dentifrigi
3 +1Le diposizioni XXX si applicano rispettivamente
Anna Cieslik
Summary of reference entries provided
rispettivamente
Joanna Palińska

Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Le diposizioni XXX si applicano rispettivamente


Explanation:
Le diposizioni XXX si applicano rispettivamente ...
Ja tak bym to tłumaczyła, ale tłumaczenia prawnicze to raczej nie mój teren.
pzdr.,
ania

Anna Cieslik
Italy
Local time: 06:31
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Palińska
1 hr
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Le disposizioni di XXXX si applicano mutatis mutandis


Explanation:
Così si traduce nei testi UE.

Paola Dentifrigi
Italy
Local time: 06:31
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dziękuję serdecznie za cenną pomoc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Cieslik
1 hr

agree  Bud Translate
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: rispettivamente

Reference information:
non so, Paola, pure nel codice civile l`esspressione "si applicano rispettivamente" e` facilmente da riscontrare...
A parte - non so come scrivere a Paola direttamente sotto la sua risposta, qualcuno mi puo` aiutare?

Example sentence(s):
  • Le disposizioni sulla tutela dei minori e quelle sulla curatela dei minori emancipati si applicano rispettivamente alla tutela degli interdetti e alla curatela degli inabilitati (343 e seguenti, 390 e seguenti).

    Reference: http://studiocelentano.it/codici/cc/lItXII.htm
Joanna Palińska
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Paola Dentifrigi: come vedi a rispettivamente segue "alla tutela dei minori. Puoi cancellare il disagree? Grazie :-)
36 mins
  -> hai ragione, adesso lo vedo. Ho cancellato :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: