Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / ustawa o wlasnosci lokali | | Polish term or phrase: rzut kondygnacji budynku vs. wyrys z operatu ewidencyjnego | Witam wszystkich,
nie wiem jak przetlumaczyc powyzsze wyrazenia. Znalazlam okreslenie "sezione verticale", ktora moglaby byc odpowiednkiem rzutu, ale na wyrys nie mam zadnego pomyslu. Czy moze spotkaliscie sie z tymi okresleniami?Bede bardzo wdzieczna za pomoc.
Pozdrawiam i z gory dziekuje
KW
ps. Cale zdanie (dla kontekstu):
Lokale wraz z pomieszczeniami do nich przynależnymi zaznacza się na rzucie odpowiednich kondygnacji budynku, a w razie położenia pomieszczeń przynależnych poza budynkiem mieszkalnym - także na wyrysie z operatu ewidencyjnego; |
| | | pianta dei piani/ estratto di mappa | Explanation: Właśnie tłumaczę opisy na rysunkach technicznych i rzuty to są piante. Sezione to raczej przekrój. Natomiast jeśli chodzi o wyrys, to kiedyś była o tym mowa na BTF.
ESTRATTI DI MAPPA
In aggiunta al servizio di visure catastali è ora possibile ottenere gli Estratti di Mappa per il catasto terreni. L'Estratto di Mappa evidenzia la posizione sulla mappa della particella terreni indicata dall'utente. E' possibile accedere al servizio con le stesse modalita delle visure catastali.
Per richiedere l'estratto occorre inserire obbligatoriamente il Comune e la Provincia di appartenenza, il numero di foglio, della particella, e della eventuale sezione, se presente, l'estratto di mappa è conteggiato 2 pagine logiche. Vengono applicate agli estratti di mappa le medesime tariffe previste per le visure catastali.
L'Estratto di Mappa è prodotto su file PDF (come per le visure catastali): per la sua visualizzazione è richiesto l'utilizzo di Acrobat Reader (consigliata la versione 4.0 scaricabile dal nostro sito)
więcej na:
http://www.tutelafiscale.it/tfdc/servizi/visure_catastali/vi... |
| Selected response from:
 Luiza Wyganowska Poland Local time: 06:31
| Grading comment Dziekuje Wam dziewczyny, bardzo mi pomoglyscie!Ale Luiza byla pierwsza, wiec dla niej punkty!Pozdrawiam (przypadkowo)z Neapolu :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   pianta/ planimetria dei piani vs stralcio catastale/ estratto di mappa
Explanation: Uno degli elementi fondamentali da consultare in fase d’acquisto immobiliare è la piantina o planimetria della unità di cui si è interessati. Ricordiamo che la planimetria (pianta in scala), di un immobile è il disegno tecnico depositato in atti presso la conservatoria ed è dunque ottenibile dalla Agenzia del Territorio insieme alla visura catastale. Per piantina, si intende, più in generale una rappresentazione grafica normalmente in scala redatta da un tecnico (geometra, architetto e simili) nel quale è rappresentata partitamente la disposizione dei locali. La visione e studio della piantina aggiornata dell’immobile dunque è estremamente utile per capire la disposizione dei locali dello appartamento e valutare la possibilità di effettuare una ristrutturazione con allargamento, cambiamento delle stanze e la disposizione dei muri portanti e della impiantistica
http://www.fotoexpo.net/utilita/Casa/Planimetria-e-piantina-...
Zgadzam sie rowniez z Luiza. Podaje jedynie ewentualne synonimy i podwyzszam pewnosc - potwierdzone przez "Ingegnere civile" :)
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |