| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Polish term or phrase: | karta karna | | Italian translation: | certificato penale |
| Options: - Contribute to this entry |
The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-11 09:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.) |
|
Polish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Polish term or phrase: karta karna | Il termine compare nella traduzione degli atti di un processo penale.
Vorrei chiedere ai colleghi se “karta karna” corrisponda all’italiano “certificato dei carichi pendenti” e se può essere tradotto in questo modo.
Grazie |
| Malgorzata DecewiczKudoZ activityQuestions: 25 (none open) ( 4 without valid answers) Answers: 37 Italy
| | Local time: 18:05
|
| | certificato penale | Explanation: Czesc,
nie mam 100% pewnosci, bo rzadko zajmuje sie prawem karnym, ale mysle, ze chodzi o certificato penale. "il certificato penale contiene la storia delle condanne penali passate in giudicato di un cittadino"
"karty karnej, czyli do informacji o przeszłości karnej oskarżonego" |
| Selected response from: Karolina Aniela Wilk Italy Local time: 18:05
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
53 mins confidence:   |
5 hrs confidence:   |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |