ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to Italian » Law (general)

anulowanie formularza

Italian translation: cancellazione (annullamento) del formulario


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:anulowanie formularza
Italian translation:cancellazione (annullamento) del formulario
Entered by: Mario Altare
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:16 Mar 13, 2010
Polish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Previdenza sociale
Polish term or phrase: anulowanie formularza
Non credo si dica "annullamento del modulo"...

"Dla Pana XXX Zakład proponuje zastosowanie w tym przypadku art. 17. Rozporządzenia Rady (EWG) Nr 1408/71 od 01.10.2008 r. do 30.09.2013 r. Dlatego też proponujemy ** anulowanie fomularza ** E 101 W trybie art. 14.1.a. dla wyżej wymienionego pracownika W okresie od 01 .l 0.2008 r. do 30.09.2009 r.
Zakład prosi o korektę porozumienia z art. 17 Rozporządzenia Rady (EWG) Nr 1408/71 dla wyżej wymienionej osoby powołując się na nasz znak: (…)"
Mario Altare
Local time: 06:31
cancellazione (annullamento) del formulario E 101
Explanation:
Modulo o formulario normalmente viene usato in maniera indifferente, ma ho visto nel sito INPS che per il modello E-101 usano la parola formulario.
Selected response from:

Ewa Zielinska
Italy
Grading comment
Grazie mille (anche a Durazzano)! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cancellazione (annullamento) del formulario E 101Ewa Zielinska
4cancellazione del modulo
Durazzano


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cancellazione del modulo


Explanation:
Przykład:
La cancellazione del modulo da questa lista, rende non più valido il modulo, .....

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-03-13 12:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie "modulo" można zastąpić "scheda"


    Reference: http://www.google.it/search?as_q=scheda+INPS&hl=it&num=100&b...
Durazzano
Italy
Local time: 06:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cancellazione (annullamento) del formulario E 101


Explanation:
Modulo o formulario normalmente viene usato in maniera indifferente, ma ho visto nel sito INPS che per il modello E-101 usano la parola formulario.


    Reference: http://www.inps.it
Ewa Zielinska
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille (anche a Durazzano)! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Durazzano: Popieram.
2 hrs
  -> Dziękuję, chociaż wiadomo o co chodzi zarówno w przypadku modulo jak i formulario.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: