Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Polish to Italian translations [PRO] Law (general) | | Polish term or phrase: giochi di carte > dureń, sześćdziesiąt sześć, oczko, tysiąc | Sapete se questi giochi hanno un equivalente in italiano?
dureń (di origine russa, ovunque trovo solo Durak, così pare sia noto in giro per il mondo)
oczko (forse ventuno o black-jack)
sześćdziesiąt sześć (ho trovato che talvolta si usa il tedesco Schnapsen)
tysiąc (non ho idea).
Anche dei giochi dalle regole simili da sostituire. Grazie! |
| mariano_nataliKudoZ activityQuestions: 2 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 1
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |