Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Polish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Rimborso IVA | | Polish term or phrase: zwraca za potwierdzeniem zwrotnym faktury VAT | NACZELNIK
DRUGIEGO URZĘDU SKARBOWEGO
WARSZAWA - SRÓDMIEŚCIE
infolinia: ...
tel. ...
fax...
Warszawa, dnia 12.11.2010
1436/BZ/2010/...
Nr ewid. US36-00XXXXX
Wzwiązku z postanowieniem znak: 1436/etc. wydanym dnia 24.03.2010 roku o pozostawieniu wniosku bez rozpatrzenia, za okres od
wrzesien 2008 roku, Naczelnik Drugiego Urzędu Skarbowego Warszawa - Śródmieście zgodnie z § 6 ust. 4 rozporządzenia z dnia 23 kwielnia 2004 roku (Dz. U. Nr 89, poz. 851) ** zwraca za potwierdzeniem zwrotnym faktury VAT ** dołączone do w/w wniosku o zwrot podatku VAT. |
| Mario AltareKudoZ activityQuestions: 1297 ( 4 open) ( 5 without valid answers) ( 17 closed without grading) Answers: 410
| | Local time: 06:32
|
| | Italian translation:restituisce le fatture soggette a IVA con ricevuta di ritorno | Explanation: Wydaje mi sie, ze chodzi o potwierdzenie odbioru tych dokumentow.
Tlumaczenie to jedna z mozliwosci.
-------------------------------------------------- Note added at 48 min (2011-03-15 23:16:21 GMT) --------------------------------------------------
Widze, ze funkcjonuje tez zwrot fatture IVA, czyli
"restituisce le fatture IVA con ricevuta di ritorno"
-------------------------------------------------- Note added at 15 ore (2011-03-16 13:31:35 GMT) --------------------------------------------------
Si dice "za potwierdzeniem" (odbioru, zwrotnym, ecc.) |
| Selected response from:
 Anna Marta Chelicka-Bernardo Italy Local time: 06:32
| Grading comment Grazie mille (anche a Daniele)! :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
45 mins confidence:   restituisce le fatture soggette a IVA con ricevuta di ritorno
Explanation: Wydaje mi sie, ze chodzi o potwierdzenie odbioru tych dokumentow.
Tlumaczenie to jedna z mozliwosci.
-------------------------------------------------- Note added at 48 min (2011-03-15 23:16:21 GMT) --------------------------------------------------
Widze, ze funkcjonuje tez zwrot fatture IVA, czyli
"restituisce le fatture IVA con ricevuta di ritorno"
-------------------------------------------------- Note added at 15 ore (2011-03-16 13:31:35 GMT) --------------------------------------------------
Si dice "za potwierdzeniem" (odbioru, zwrotnym, ecc.)
| | | Grading comment | Grazie mille (anche a Daniele)! :) |
| Notes to answerer
Asker: Grazie mille per la risposta! :) Ma dovrebbe esserci scritto "z" anziché "za" oppure no?
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 days17 hrs confidence:   restituisce, con ricevuta di ritorno, le fatture
Explanation: faktura VAT (PL) = fattura (IT)
Il riferimento all'IVA è solo un calco del polacco.
La sequenza delle parole l'ho rigirata solo perchè bisogna continuare la frase "... allegate ...".
| Daniele Martoglio Local time: 06:32 Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 12
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |