Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Polish to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | | Polish term or phrase: z możliwością trwałego odhamowania | ręczny luzownik hamulca, wkręcany z możliwością trwałego odhamowania
Dziękuję |
| Ola83KudoZ activityQuestions: 112 ( 11 open) ( 15 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 06:32
|
| | Italian translation:con possibilita' di sfrenatura/rilascio del freno/disinnesto del freno | Explanation: Domyślam się, że chodzi o pociągi.
Tu odhamowanie oznaczałoby zwolnienie (czynność przeciwną do zahamowania):
http://www.transportszynowy.pl/kolhamulcepenumatyczne.php
FRENO
Pneumatico, la pressione del gas può agire in positivo o negativo sulle pastiglie alloggiate dentro alla pinza, questo tipo di comando freno viene utilizzato nei mezzi ferroviari e su tutti gli autocarri pesanti. Viene utilizzato perché l'aria è facilmente reperibile, garantisce prestazioni ottimali anche a lunghe distanze, in caso di rottura, o distaccamento dalla motrice nel caso di rimorchi, il mezzo si arresta. Questo perché il freno è di tipo passivo, cioè in stato di riposo è in frenatura, attuata da una molla. Quindi per sfrenare il mezzo bisogna mandare dell'aria compressa (aria automatica), che riempie una camera al cui interno vi è una membrana la quale è collegata alla leva del freno e a cui vi si oppone la resistenza di una molla tarata ad una determinata pressione. dei meccanismi più o meno complicati fanno così rilasciare il freno.
http://it.wikipedia.org/wiki/Freno
Bez szerszego kontekstu nie jestem pewna tłumaczenia "trwałego".
|
| Selected response from:
 Anna Marta Chelicka-Bernardo Italy Local time: 06:32
| Grading comment Dziękuję! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
38 mins confidence:  peer agreement (net): +1 con possibilita' di sfrenatura/rilascio del freno/disinnesto del freno
Explanation: Domyślam się, że chodzi o pociągi.
Tu odhamowanie oznaczałoby zwolnienie (czynność przeciwną do zahamowania):
http://www.transportszynowy.pl/kolhamulcepenumatyczne.php
FRENO
Pneumatico, la pressione del gas può agire in positivo o negativo sulle pastiglie alloggiate dentro alla pinza, questo tipo di comando freno viene utilizzato nei mezzi ferroviari e su tutti gli autocarri pesanti. Viene utilizzato perché l'aria è facilmente reperibile, garantisce prestazioni ottimali anche a lunghe distanze, in caso di rottura, o distaccamento dalla motrice nel caso di rimorchi, il mezzo si arresta. Questo perché il freno è di tipo passivo, cioè in stato di riposo è in frenatura, attuata da una molla. Quindi per sfrenare il mezzo bisogna mandare dell'aria compressa (aria automatica), che riempie una camera al cui interno vi è una membrana la quale è collegata alla leva del freno e a cui vi si oppone la resistenza di una molla tarata ad una determinata pressione. dei meccanismi più o meno complicati fanno così rilasciare il freno.
http://it.wikipedia.org/wiki/Freno
Bez szerszego kontekstu nie jestem pewna tłumaczenia "trwałego".
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |