ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to Italian » Medical (general)

wyròwnane na lekach

Italian translation: regolarizzata con l'aiuto dei farmaci


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:wyròwnane na lekach
Italian translation:regolarizzata con l'aiuto dei farmaci
Entered by: Federica Della Casa Marchi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:28 Mar 17, 2010
Polish to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Perizia medica
Polish term or phrase: wyròwnane na lekach
Podsumowanie i uzasadnienie ustalen orzeczniczych

Pacjentka leczona od 4 lat z powodu nadcisnienia tetniczego i choroby wiencowej, pozostawala w leczeniu
Poradni rodzinnej, ostatrio leczona szpitalnie w sierpniu 2009r z powodu choroby wiencowej i nadcisnienia tetniczego, obecnie cisnienie tetnicze ** wyròwnane na lekach **, objawy stabilnej dlawicy piersiowej, wykonany test
wysilkowy dodatni przy 7 MET, w echo serca cechy koncenytrycznego przerostu miesnia lewej komory i
uposledzenie podatnosci rozkurczowej lewej komory.
Mario Altare
Local time: 06:32
regolarizzata con l'aiuto dei farmaci
Explanation:
oppure regolarizzata con terapia farmacologica
Selected response from:

Federica Della Casa Marchi
Italy
Local time: 06:32
Grading comment
Grazie mille (anche agli altri che hanno risposto)! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2stabilizzata con l'uso dei farmaci
Malgorzata Elzbieta Szwec
5regolarizzata con terapia farmacologicaEwa Zielinska
3 +2regolarizzata con l'aiuto dei farmaci
Federica Della Casa Marchi


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
stabilizzata con l'uso dei farmaci


Explanation:
.

Malgorzata Elzbieta Szwec
Italy
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Niedzielko: d'accordo
2 hrs
  -> dziękuję Aniu

agree  Luiza Wyganowska
2 hrs
  -> dziękuję Luiza
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
regolarizzata con l'aiuto dei farmaci


Explanation:
oppure regolarizzata con terapia farmacologica

Federica Della Casa Marchi
Italy
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Grazie mille (anche agli altri che hanno risposto)! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Niedzielko: d'accordo
56 mins
  -> grazie Anna!

agree  Luiza Wyganowska
1 hr
  -> grazie Luiza!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
regolarizzata con terapia farmacologica


Explanation:
regolarizzata con terapia farmacologica, come ha scritto Federica è più professionale. "Uso dei farmaci" non mi piace.

Ewa Zielinska
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 21, 2010 - Changes made by Federica Della Casa Marchi:
Edited KOG entryMario Altare's old entry - "wyròwnane na lekach" => "regolarizzata con l\'aiuto dei farmaci"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: