ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to Italian » Medical (general)

UPW (uwypuklenie pierścienia włóknistego)

Italian translation: protrusione dell\'anello fibroso


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:UPW (uwypuklenie pierścienia włóknistego)
Italian translation:protrusione dell\'anello fibroso
Entered by: Mario Altare
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:28 Mar 23, 2010
Polish to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Formulario E 213
Polish term or phrase: UPW (uwypuklenie pierścienia włóknistego)
Badania metoda obrazowa: MR kr. L-S - pawròt prawostronnej przepukliny L5-S1. MR kr. stan po zabiegu operacyjnym bez cech przepukliny L5-S1. ** UPW ((uwypuklenie pierścienia włóknistego) ** L4-L5 MR kr. L-S - PNP L5-S1, ** UPW ** L4-L5
Mario Altare
Local time: 06:32
sporgenza dell'anello fibroso
Explanation:
http://www.medicitalia.it/02it/consulto.asp?idpost=29064

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2010-03-24 12:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

ritiro sporgenza, credo che sia questo il termine esatto: PROTUSIONE DELL'ANELLO FIBROSO
Selected response from:

Federica Della Casa Marchi
Italy
Local time: 06:32
Grading comment
Grazie mille! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3sporgenza dell'anello fibroso
Federica Della Casa Marchi


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sporgenza dell'anello fibroso


Explanation:
http://www.medicitalia.it/02it/consulto.asp?idpost=29064

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2010-03-24 12:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

ritiro sporgenza, credo che sia questo il termine esatto: PROTUSIONE DELL'ANELLO FIBROSO

Federica Della Casa Marchi
Italy
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Grazie mille! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: