ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to Italian » Medical (general)

wygładzenie lordozy w odc L

Italian translation: appianamento della lordosi lombare


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:wygładzenie lordozy w odc L
Italian translation:appianamento della lordosi lombare
Entered by: Anna Maria Bertinaria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:54 Apr 16, 2010
Polish to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / cartella clinica
Polish term or phrase: wygładzenie lordozy w odc L
"Ograniczenie ruchomości w odc L kręgosłupa we wszystkich płaściznach, wygładzenie lordozy w odc L. obj.rzekomokorzeniowe obustronnie przy 60°"
Come "wygładzenie" non trovo nulla sui dizionari, solo "wygładzac" = lisciare, levigare. Non riesco a metterlo in relazione alla colonna vertebrale! Grazie in anticipo per l'aiuto.
Anna Maria Bertinaria
Italy
Local time: 06:33
appianamento della lordosi lombare
Explanation:
Wygładzenie w tym sensie to inaczej spłaszczenie, zniesienie.
Selected response from:

Katarzyna Łuszczyńska
Local time: 06:33
Grading comment
dziękuję serdecznie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1appianamento della lordosi lombareKatarzyna Łuszczyńska


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
appianamento della lordosi lombare


Explanation:
Wygładzenie w tym sensie to inaczej spłaszczenie, zniesienie.


    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&lr=&client=firefox-a&hs=ql...
Katarzyna Łuszczyńska
Local time: 06:33
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję serdecznie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Plonski
6 hrs
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: