Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
Polish to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Rimborsi - Previdenza sociale | | Polish term or phrase: określonych do zwrotu | S'intendono gli importi in valuta nazionale ammessi al rimborso versati dagli istituti competenti degli Stati membri? Non mi è molto chiaro il senso della frase:
Wobec dokonania przez Państwa zwrotu kosztów badania lekarskiego w BUR, ZUS otrzymał kwotę pomniejszoną z powodu różnic kursowych w związku z przeliczeniem przez INAIL żądanych kwot do zwrotu z PLN na EUR tj. 168,55 PLN. W świetle przepisów art. 105 ust. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 574/72 brak jest podstaw do dokonywania przeliczeń na EUR kwot ** okrcślonych do zwrotu ** przez instytucje właściwe państw członkowskich w walutach narodowych. |
| Mario AltareKudoZ activityQuestions: 1297 ( 4 open) ( 5 without valid answers) ( 17 closed without grading) Answers: 410
| | Local time: 06:33
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |