Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Cartella clinica | | Polish term or phrase: pełnym obciążaniem | Wskazania dotyczące dalszego leczenia:
Pacjentka wypisana do domu w stanie ogólnym dobrym z zaleceniem:
- chodzenia z ** pełnym obciążaniem ** operowanej kończyny przy asekuracji kul łokciowych,
- usunięcia szwów w 12 dobie po zabiegu w gabinecie zabiegowym w ośrodku POZ,
- stosowania profilaktyki przeciwzakrzepowej - podawania codziennie podskórnie przez 40 dni
preparatu Clexane 40 mg |
| Mario AltareKudoZ activityQuestions: 1297 ( 4 open) ( 5 without valid answers) ( 17 closed without grading) Answers: 410
| | Local time: 06:33
|
| | Selected response from:
Federica Della Casa Marchi Italy Local time: 06:33
| Grading comment Grazie mille (anche agli altri che sono intervenuti)! :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  
1 day7 hrs confidence:  
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |