ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to Italian » Medical (general)

odrastający meszek włosowy

Italian translation: sottile peluria ricrescente


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:odrastający meszek włosowy
Italian translation:sottile peluria ricrescente
Entered by: Mario Altare
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:08 Jun 9, 2011
Polish to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Formulario E 213
Polish term or phrase: odrastający meszek włosowy
4.1 Stan ogólny: dość dobry
Wzrost:
Waga:

Odzywienie:

Błony śluzowe: prawidłowe
Skóra: pozioma blizna pooperacyjna po prawej stronie przedniej powierzchni klatki piersiowej, w tej okolicy rumień popromienny
Stan psychiczny, nastrój: nastrój obniżony ** sytuacyjnie **

Uwagi:

4.2. Głowa: w obrębie skóry owłosionej głowy ** odrastający meszek włosowy **
4.2.1 Wzrok: w normie
Mario Altare
Local time: 06:33
sottile peluria ricrescente
Explanation:
Tak mi sie wydaje.

Nie jestem pewna, czy mozna uzyc rowniez terminu lanugine ricrescente poniewaz:

lanugine[la-nù-gi-ne] s.f.
1 Peluria che ricopre la pelle durante la vita fetale e neonatale; quella che compare sulle guance degli adolescenti e annuncia il formarsi della barba

2 zool. Nei mammiferi, peli più corti e fini che stanno alla base dei peli più lunghi e rigidi

W kazdym razie chodzi o takie cieniutkie wloski, ktorymi pokryte jest rowniez cialko noworodkow

--------------------------------------------------
Note added at 35 min (2011-06-09 12:43:40 GMT)
--------------------------------------------------

Chyba raczej nie mozna uzyc lanugine, co jest synonimem lanugo. A lanugo to :
Lanugo Da Wikipedia:
Il lanugo è una fine peluria che ricopre il feto, si sviluppa a partire dal quinto mese e cade in genere fra il settimo e l'ottavo mese di gravidanza. In alcuni casi permane anche dopo la nascita ma non costituisce un problema in quanto è destinata a cadere nel giro di pochi giorni.

Czyli jestem za SOTTILE PELURIA lub FINE PELURIA ricrescente
Selected response from:

Anna Marta Chelicka-Bernardo
Italy
Local time: 06:33
Grading comment
Grazie mille! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sottile peluria ricrescente
Anna Marta Chelicka-Bernardo


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sottile peluria ricrescente


Explanation:
Tak mi sie wydaje.

Nie jestem pewna, czy mozna uzyc rowniez terminu lanugine ricrescente poniewaz:

lanugine[la-nù-gi-ne] s.f.
1 Peluria che ricopre la pelle durante la vita fetale e neonatale; quella che compare sulle guance degli adolescenti e annuncia il formarsi della barba

2 zool. Nei mammiferi, peli più corti e fini che stanno alla base dei peli più lunghi e rigidi

W kazdym razie chodzi o takie cieniutkie wloski, ktorymi pokryte jest rowniez cialko noworodkow

--------------------------------------------------
Note added at 35 min (2011-06-09 12:43:40 GMT)
--------------------------------------------------

Chyba raczej nie mozna uzyc lanugine, co jest synonimem lanugo. A lanugo to :
Lanugo Da Wikipedia:
Il lanugo è una fine peluria che ricopre il feto, si sviluppa a partire dal quinto mese e cade in genere fra il settimo e l'ottavo mese di gravidanza. In alcuni casi permane anche dopo la nascita ma non costituisce un problema in quanto è destinata a cadere nel giro di pochi giorni.

Czyli jestem za SOTTILE PELURIA lub FINE PELURIA ricrescente

Anna Marta Chelicka-Bernardo
Italy
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Grazie mille! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Malgorzata Elzbieta Szwec: popieram; i peli che ricrescono hanno un aspetto diverso da quelli normali, essendo più simili ad una fine peluria. http://www.saninforma.it/Sezione.jsp?idSezione=177&idSezione...
1 hr
  -> dzieki Malgosiu :)

agree  Federica Della Casa Marchi: proporrei "di ricrescita" al posto di "ricrescente"
3 hrs
  -> Grazie Federica! Oj tak, chyba sie zagalopowalam. Ricrescente to raczej watroba Syzyfa byla ;). Ot co znaczy wrazliwosc "madrelingua"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: